15-5-2014 21:27
alex9635
У вас очень сложный вопрос.
Порядок применения натуральных камней можно узнать тут: namikawa-ltd.co.jp Но все это дорого и не факт, что получиться. Может быть отполировать шкуркой и алмазной пастой, а потом попытаться отполировать кусочками Uchigumori namikawa-ltd.co.jp |
16-5-2014 15:47
den_108
Спасибо Alex.
У меня был такой план: Водники от 220 до 5000, затем алмазные пасты от 28 микрон до микрона, пластинка Hazuya по р.к. и хамону, пластинка Jizuya по обуху и спускам. Пластинками хазуя и изуя на большом пальце движения вдоль р.к. полировать небольшими участками. Вот в этот сет абразивов - думал впихнуть какой либо натурал или два, после 5000 накатоми или вместо него, с таким прищуром, что бы после использовать этот камень для ножей или бритв. Алмазные пасты ранее использовал на листе А-4, который располагал на ровном столе, придерживая его рукой. Здесь такое не пройдёт. Обе руки понадобятся держать клинок. Сделать притир? (тут наверно надо будет тщательно промывать лезвие, т.к. паста может застрять в кавернах и непроварах)Может возить пасты по лезвию, используя кусочки кожи, а не лезвие по притиру? Не первый раз мне советуют применить шкурку. Почему? Равномерные градации зерна и предсказуемый результат? Шкурка 3М? Изготовить деревянную приспособу для фиксации листов? Немного смущают линзовидные спуски, т.к. до этого полировал только прямые от обуха, предварительно ровняя геометрию клина на камнях. Сделать подложку из коврика для мышки? Везде упоминается какой то лак для камней Hazuya и Jizuya. Куда? Какой зачем? Извините, вопросов много. |
16-5-2014 17:34
alex9635
Лично я бы отказался от камней. Сложные формы трудно полировать на плоской поверхности. Поэтому и возникло предположение про шкурку. Шкурку и руки без всяких приспособлений. Тоже самое с алмазной пастой. Нанести тонким слоем на маленький кусок бумаги и полировать руками. Я конечно понимаю, что это совсем не похоже на то, как надо правильно полировать японский меч youtube.com лак нужен для приклеивания тонких пластин камней Hazuya и Jizuya к бумаге. Можно купить или уже готовый вариант или клеить самому. Если клеить самому, то бумагу лучше купить, а вместо лака можно взять любой клей. Например "момент". Еще хочу добавить, что полировка японского ножа это очень сложное дело и ,скажем, при полировки японских кухонных ножей типа хонъяки, которые могут стоить несколько тысяч долларов применяется совсем другой метод - полировка с помощью порошка Uchigumori и деревянного блока. Похожий способ полировки можно увидеть и в последнем фильме про знаменитую компанию Shigefusa.
|
16-5-2014 21:36
дядяКраб
Судя по фото,у Вас очень большие каверны от коррозии.
у меня катана была с похожими поражениями-работал отдельно с каждым участком. глубокие каверны оставил-обработал азотной кислотой(не оставлять до пленки,а сразу смывать-зуб.щеткой нанес,потер,смыл-так пока металл не очистится),легко зашлифовал острые перепады и заполировал. имхо-так геометрия меньше страдает,правда за поверхностью следить тщательней приходится,особенно если в чужие руки... |
23-5-2014 14:35
oldTor
Столько вопросов сразу и все в одном месте... Немного " всё в кучу" получилось..
Так нужна заточка или полировка? Какого инструмента? Конкретизируйте вопросы, пожалуйста. Для чего после 1000-ника твёрдый натурал? Какая поставлена задача и какой результат нужен после такой пары? После 1000-2000 перед транслюцентом надо ещё дохрена работать и скорее всего не на одном каком-то абразиве, так как транслюцент - доводочный камень. Хотя конечно можно точить много часов им хоть с этапа обдирки... . Хотя микроподвод транслюцентом можно и после 1000-ника делать в принципе. Про опыт применения нагур - можно прочитать в теме "нагура для водников". Вообще я применял нагура на гусевских сланцах, разные, и при заточке-доводке ножей и бритв тоже. В конкретных темах в своё время выкладывал обзоры - если интересно - почитайте раздел поподробнее. Важно помнить, что характер работы природных камней может кардинально различаться в зависимости от степени тонкости притирки их рабочей поверхности, выбора сож, а значит разночтения мнений будет попадаться немало. Лучше всего, прочитав обзоры, попробовать поиспользовать абразивы самостоятельно и сделать собственные выводы - что как на чём и для чего Вам использовать для Ваших задач. Как нагура будут работать на авасето - _какие именно нагура_ и на каком именно авасето? У рубанков их как минимум два типа, не говоря уже про индивидуальные особенности экземпляров. Лично я на том рубанковском авасето что подешевше, и ножи подтачивал, и бритву префинишировал. При тонкой притирке поверхности камня даже финишировал бритву вполне успешно, несмотря на то, что камень не особо твёрдый и плотный. Использовать же с ним нагура можно не все, а только достаточно мягонькие и легко выдающие суспензию, иначе скорее выделится суспензия самого камня, а не нагура, либо они смешаются в произвольной пропорции и понять что там и как работает, будет как минимум сложновато.
|
23-5-2014 15:26
alex9635
Действительно. Если вам нужна полировка, то ваше стремление к твердым камням, не очень понятна. Поскольку традиционно для полировки используют камни Uchigumori, которые в основном мягкие. Более подробно: japanesenaturalstones.com Как указано в статье, некоторой альтернативой могут быть другие мягкий натуральные камни с твердостью 2-3. Камни с подобной твердостью не нуждаются в применении нагур. |
23-5-2014 15:28
Nikolay_K
Не имея своего опыта в этом деле и не имея контактов с опытными людьми ( у нас в России такие люди есть ) лучше брать проверенное, чем экспериментировать на живом клинке с китайскими Накатоми и Masahiro сделанными для заточки кухонных ножей.
|
23-5-2014 16:43
den_108
Вопросов много. Сумбурно получилось. Извините. Нужна заточка и полировка катаны (новодел и нихонто + кухня аогами супер, VG-10, углеродка). Да. Куча получается, а камней планируется докупить , кроме хадзуя , джизуя и Uchigumori (полировка) всего пару или один (заточка).
После 2000 на ножах обычно делаю микроподвод или чуть приглаживаю подвод арканзасом, затем немного кожа с диалюксом. Это по быстрому. Остаются риски от 2000, но для кухни хватает. Хотел улучшить этот процесс, добавив камень перед арканзасом, заодно использовать этот камень для заточки многослойной китайской катаны и познакомиться с японскими натуральными камнями. Думал, что какой либо твёрдый японец, с разными нагурами позволит решать универсальные задачи в заточке разных ножей и возможно катаны. Если вывести две стороны, то и бритвы. Понимаю, что полировка - это отдельная тема, но до неё ещё добраться нужно. |
23-5-2014 17:19
alex9635
Можно попробовать начать с не очень дорогого Uchigumori. Например: http://yhst-27988581933240.sto... g-10564253.html А что касается заточки ( плюс полировка), то можно попробовать мягкие камни Нарутаки, которая продает sugiyama: http://global.rakuten.com/en/store/sugiyama/item/402673/ И я бы вам не советовал связываться с твердыми вариантами японских камней для заточки ножей |
24-5-2014 13:36
oldTor
Не вижу смысла честно говоря портить "вкусный" характер реза после арканзаса, кожей с диалюксом. Я после тонких доводочных камней обычно чистую кожу использую или максимум кожу с толикой пигмента оксида хрома или крокуса. |
24-5-2014 13:55
gromootvod69
Просто прекрасная фотография, и отличная работа, аплодирую стоя!
|
24-5-2014 15:25
oldTor
Спасибо, Игорь!
На самом деле я не особо доволен - спайдерковская vg-10 на мой взгляд мягковата - она "почти то, что должно быть", но ей бы ещё чуть-чуть твёрдости бы - при суммарном угле в 33 градуса она слишком легко заминается, по-моему, да и подозрительно легко берётся практически любым абразивом. По-хорошему тут надо бы микроподвод делать, но я пока поленился - хочу посмотреть как будет теперь в поюзе (милая с этим ножом на природу ездит и нож за две поездки совсем "сел") - затачивал в прошлый раз только на борайдах до 1200+ кожа с оксидом хрома - оказалось недостаточно стойко. Сейчас вот поправил как привык обычно делать, но угол лишь слегка повысил и сделал лёгкую линзочку - боюсь этого недостаточно и таки надо делать микроподвод до 40 градусов где-то. Фото я доволен, но пока всё ещё не решил проблему делать идентичные по ракурсу и свету фото на разных этапах - то, что видно в одном ракурсе и свете после одного абразива, может быть совершенно не видно после следующего(( я имею ввиду рельеф поверхности... Эх, было бы больше времени на всё это.... С уважением. |
24-5-2014 19:09
Dummy
А что если немного отойти от традиций и попробовать ручные чугуниевые притиры с набором алмазных паст ?
Судя по фото там много металла снимать нужно, алмазы с этим быстро справятся, а притиры не дадут сильно испортить геометрию. |
24-5-2014 19:52
oldTor
+ много за притиры.
Это прекрасный способ, кроме того, в зависимости от изначальной кривости или не кривости геометрии, можно в качестве притиров выбирать разные по жёсткости и эластичности материалы, а также различное абразивное зерно, используя его по необходимости и свободное и закреплённое и полусвязанное. Говорить же априори о том что в целом плохи мягкие или жёсткие полировальники - не совсем корректно. В зависимости от состояния геометрии полируемого предмета перед началом работы, надо очень хорошо подумать и прикинуть, на каком этапе какая жёсткость притира (и кстати, камней и брусков это тоже касается) потребуется. |
24-5-2014 22:40
Nikolay_K
работа на чугунных притирах очень требовательна к соблюдению абразивной гигиены особенно если вы решились работать на алмазном зерне притиры более требовательны к чёткому удержанию давления и угла... как и любой другой профессиональный инструмент, они подразумевают внимание к мелочам и скурпулезность техника шлифовки нихонто на притирах неизбежно будет отличаться от техники работы на традиционных японских камнях, причём очень сильно. камень под нихонто обычно профилируют определенным образом, т.е. камень нужен не плоский, но выпуклый с определёнными радиусами... Подумайте, как вы сможете добиться того-же эффекта на притирах?
ага, они будут бить вас по рукам каждый раз, когда вы будете делать что-то не так как надо, нэ?
|
24-5-2014 23:41
Nikolay_K
|
24-5-2014 23:47
Nikolay_K
|
25-5-2014 00:01
Nikolay_K
для тех, кто не боится японского:
http://www.nihontou.net/koutei.html
|
25-5-2014 07:05
BurN
Ну тогда вот еще, неплохое описание. К тому же с двойными фотографиями показывающими общую динамику процесса на основных этапах (навести курсор для смены кадров). |
25-5-2014 19:58
Иван с усами
При попытке пройти по ссылке выскочило вот такое предупреждение: Имеется информация о том, что веб-страница www.geocities.jp используется для атак на компьютеры пользователей. В соответствии с вашими настройками безопасности она была заблокирована. Лично у меня желание продолжить пропало.
|
25-5-2014 20:41
alex9635
Периодически встречаюсь с этой проблемой на некоторых японских сайтах. Никто, конечно, не атакует. Проблема не в сайте на который вы пытаетесь зайти, а в яндексе, который лезет куда его не просят со своими рекомендациями. |
25-5-2014 21:08
Redpigeon
Может никто и не атакует, но проблема в сайте. Реагирует файрфокс, яндекс не пользую и вообще захожу из Хьюстона.
|
25-5-2014 23:17
oldTor
Полировальная игла, я полагаю.
|
25-5-2014 23:51
Redpigeon
Google chrome не возмущается и переводит заодно. Первая картинка - масло с различнами образивами (половину я не знаю). Вторая - какие-то щелочные вещи для лучшей полировки. Третью не уловил, сам полировкой никогда не занимался.
Перевод жуткий, но если сами попробуете может разберетесь, по аналогии, как человек с опытом. |
26-5-2014 01:20
Nikolay_K
мигаки-бо ( migaki-bo, яп. ) инструмент для выглаживания стали по сути гладило
|
26-5-2014 01:36
Nikolay_K
кавахада нугуи там делают используют суспензию магнетита или чего-то подобного типа тонко измельченной окалины, оксидов хрома или железа, крокуса и т.п. в масле профильтрованную через так называемую бумагу типа ЁСИНО-ГАМИ ( объяснение вот тут kayrosblog.ru ). (Nugui - Powder polishing) у Sumie Kashima довольно подробно всё это описано : making nugui powder NUGUI On the modern style, polishers have their own special material and oil for nugui. |
26-5-2014 01:39
Nikolay_K
Уж лучше используйте excite или weblio. Они не сказать, что совсем хорошо переводят, но по-крайней мере времена глаголов различают и прочую грамматику. |
26-5-2014 01:45
Nikolay_K
ещё один японский сайт
http://www.k2.dion.ne.jp/~ama-jaku/ k2.dion.ne.jp и ещё:
про книги я думаю, что все уже знают.
|
26-5-2014 10:29
Энд
Спасибо. При случае надо будет освоить заточку на камнях с радиусной выборкой и вышеуказанным вариантом полировки.
alex9635 давал ссылку на магазин - там покупал кто-нибудь что-нибудь? какой-то мудреный там механизм оплаты - отослать данные карты на почту, а потом что-то ждать. Если не оффтоп, то дайте пожалуйста ссылку как сделать на камне радиус (понятно что сточить, но чем удобнее?) и какова техника работы на таком камне, ну например при создании конвексной заточки. Заранее благодарен всем отписавшимся. |
26-5-2014 10:53
oldTor
Радиусы всегда делал тем же манером, как скругляют грани при притирке камней на стекле с КК.
|
26-5-2014 11:30
alex9635
Я покупал несколько раз. namikawa-ltd.co.jp Стандартный механизм оплаты. Только данные карты отправляются не на почту, а при оформлении покупки через сайт в зашифрованном виде. Ждать надо расчета стоимости доставки. Потом они уже сами все спишут и стоимость товара и доставки. Обычно блокируют, а списывают после получения. Не берите в голову, это не ваша проблема. Они сами все правильно сделают. |
26-5-2014 11:55
alex9635
Сложность перевода японского языка в большом количестве ( около 500) грамматических конструкций, без знания которых перевод отдельных слов не дает общего смысла предложения. Если вы не знаете используемую грамматическую конструкцию, то с большой долей вероятности вы или вообще не поймете о чем идет речь или поймете смысл неправильно. Простой пример сравнительной конструкции . Переводится "Я предпочитаю рис хлебу". Можете попробовать разные автоматические переводчики и выяснить, что же по их мнения я больше люблю рис или хлеб. Можно заметить, что переводчики Google и weblio дают разный ответ на этот простой вопрос. При этом, надо заметить,что переводчики стараются изо всех сил. Им удалось понять, что речь идет о моем желании, хотя местоимения "я" в этом предложении нет. |
26-5-2014 12:57
Nikolay_K
|
26-5-2014 14:38
alex9635
Хороший пример. Попытка разложить предложение на составные части провалилась. Два отрицания плюс субстантиватор, все слова понятны, а смысл нет. Как говориться заблудиться в трех соснах, которые напрочь сносят крышу автоматическому переводчику. Можно долго смеяться над их беспомощностью, но в действительности, если раньше не видел подобной грамматической конструкции, то не имея полного литературного перевода всей фразы догадаться о смысле невозможно. Причем на weblio есть полный литературный перевод всей фразы, что это никак не помогает их же собственному автоматическому переводчику. Зная же правильный ответ все кажется просто и логично.
|
26-5-2014 16:01
Nikolay_K
Стат. методами для почти автоматической сегментации ( токенизации ) японского уже занимаются cs.cornell.edu и Микрософт, кстати, тоже этим направлением занимается: и переводчик у них тоже свой есть: http://www.bing.com/translator/ На сегодня самое интересное и полезное --- это http://tatoeba.org
|