quote:шо,и шкуру снимать тоже?
quote:Originally posted by ЯРЛ:
На самом деле такая форма лезвия (прямой клинок, обух к лезвию) очень удобна для ВСЕХ видов работы и по мясу то же.
quote:Originally posted by LD50:
Только это шипсфут, а не варнклифф.
quote:Только это шипсфут, а не варнклифф.
quote:шипсфут
А у меня такое случилось пополнение.
Маленький складничок из барахолки. Похож на итальянский, хотя эмблема отличается. Во всяком случае, на каком-то англоязычном сайте такой продается как итальянский: http://northridgeinc.com/store/index.cfm/c28/i80
Состояние хорошее, только очень туго ходит открывашка - планирую побрызгать вд-40 - да черное пятно на клинке. Клиночек, кстати, такое впечатление, что и не точился даже ни разу. Короче, клевая штука.
Чем бы такое пятнышко вывести?
Эмблемы очень похожи. но все-таки отличаются. Может, раньше другая она была?
quote:Originally posted by Alexx_S:
Она такая же инструментальная, как 40Х13, к примеру.
Не знаю, с чего Марьянко назвал эту шведскую нержавейку инструментальной - я лично никаких других ссылок на это не нашёл. Скорее всего авторы активно пользуются Марьянковским талмудом "В помощь выбирающему нож".
quote:Originally posted by Ножеман:
Sandvic 12С27Инструментальная сталь фирмы Sапdviс АВ (Швеция), популярный материал дляизготовления клинков серийных моделей. Обладает пониженным содержаниемпримесей - серы и фосфора. Состав: С 0.6%, Мп 0.35%, Сг 14.0%. - Цитата из книги Марьянко.
quote:Originally posted by Alexx_S:
Это те самые изготовители, которые считают сталь 12С27 инструментальной
Sandvic 12С27
Инструментальная сталь фирмы Sапdviс АВ (Швеция), популярный материал для
изготовления клинков серийных моделей. Обладает пониженным содержанием
примесей - серы и фосфора.
Состав: С 0.6%, Мп 0.35%, Сг 14.0%. - Цитата из книги Марьянко.
quote:Originally posted by Ножеман:
Alexx_S, изготовители утверждают что это модифицированный профиль Wharncliffe. Лично я склонен им верить
У этого ножа нет ничего общего с ворнклифом - ни прямой РК, ни обуха, спущенного к РК (РК и обух сходятся чуть ниже оси ножа)
quote:Originally posted by ЯРЛ:
фраерка таким ножом легко разделывали как Бог черепаху. Пластать милое дело и пырнуть снизу можно. Сделаю фотки, выложу.
А може не стоит? Не каждый здесь судмедэксперт или патолог. да и фраерок нехай еще поживеть
quote:На самом деле такая форма лезвия (прямой клинок, обух к лезвию) очень удобна для ВСЕХ видов работы и по мясу то же.
quote:Originally posted by Ножеман:
Просто узкая картинка, так и сжалась
quote:Originally posted by СергейиЧ:
а на такой картинке всё равно плохо видно
Так вы на неё щёлкните - она и раскроется в большую
quote:При том, что это нифига не ворнклиф
quote:Originally posted by СергейиЧ:
Ножеманчего-то сайт, на который Вы ссылки даёте, не руками видимо делали. я только со второго раза обнаружил крохотную картинку, и то, совершенно случайно.
quote:Ножеман
quote:Так это он и есть-беэ бэклока. Отвёртка со стороны антабки.
И всё-таки:
quote:Wharncliffe - для чего удобнее такая форма?
------
Это и коту понятно
quote:эээ... вогнутая линза от середины?я правильно понял Ваш чертёж?
quote:Originally posted by A-F-A:
"Ничто не ново под луной" (с)
quote:Originally posted by Hronist:
Ибо такие ножи имеют археологические аналоги из куда более ранних веков.
я вот пару месяцев со своим карапетом не расстаюсь:
forummessage/5/2567
вроде ничего особенного и не скажешь, а мне удобнее традиционных ножей. и керамбиты тоже не прижились, а вот этот очень даже удобным оказался.
quote:Да, не думала, что вопрос уведет в такие филологические дебри....
quote:Originally posted by Ljosviking:
кстати. к своему стыду, мне ни разу не довелось употребить в разговорной речи слово "довлеть".
Это не к стыду - скорее, к чести.
quote:Originally posted by Ljosviking:
Пресловутый "кофе" почти (и уже официально)
кстати. к своему стыду, мне ни разу не довелось употребить в разговорной речи слово "довлеть".
quote:Originally posted by Ljosviking:
Термином такое словосочетание быть не может по определению в виду бессмысленности.
quote:Originally posted by Ljosviking:
Сдается мне, что вроде нашего "козья ножка".
quote:Originally posted by Alexx_S:
Похоже, что и эти ребята ничего не понимают ни в ножиках, ни в английском языке
Ну все: сдаюсь, убедили.
Непонятно только, насколько серьезно это звучит. Сдается мне, что вроде нашего "козья ножка". Хотя здесь речь идет именно о ноге.
quote:
Ищем "источник", заслуживающий доверия. Ищем, ищем... Ссылку ищем, ссылку...
"Вики", конечно, очень авторитетная энциклопедия. Она - полное воплощение того, что представляет собой интернет. Пишет туда, как известно, кто захочет, и, судя по многочисленным орфографическим ошибкам (допущенным даже в предложениях, где встречается искомое слово (!), и характерных для иноязычных школьников), английский язык для автора статьи не родной, да и в вопросе может быть не вполне "копенгаген".
quote:Originally posted by СергейиЧ:
хуже всего, что английским пользуются американцы. так уж исторически сложилось, что есть термин Sheepfoot. он весьма распространён, он понятен, им пользуются. учить инострацев, что они неправильно говорят на родном языке. это как-то слишком по-моему.
Я совершенно не уверен, что все обстоит именно так, как говорите Вы, поскольку ни от одного американца такого выражения не слышал. Надо уточнить. Возможно, имеет место устоявшееся ироническое клише - но не более. Термином такое словосочетание быть не может по определению в виду бессмысленности.
quote:Originally posted by СергейиЧ:
По поводу этого обстоятельства в нашей прессе возникли бурные споры. Писатель Ф. Гладков опротестовал подобное понимание слова, совершенно справедливо считая его результатом прямой ошибки, неосведомленности в славянском языке. Казалось бы, он совершенно прав.Однако посыпались возражения. Старое древнеславянское значение слова забылось, говорили многие, утвердилось новое. Какое нам дело до того, что´ "довлеть" значило во дни Гостомысла? Теперь оно значит другое, и смешно возражать против этого. Подобные превращения происходят в языке постоянно... >>
Таким образом, новое значение глагола довлеть постепенно прижилось в русском языке. Сейчас говорить довлеть над кем-то в значении 'господствовать, тяготеть' [b]допустимо, употребление соответствует норме. Но управление еще испытывает колебания в стилистическом плане. Так, довлеть над кем-чем отмечено как нейтральное в "Толковом словаре русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, но с пометой "разговорное" в "Большом толковом словаре русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова.
Подробно об истории этого слова можно прочитать в книге: В. В. Виноградов. История слов. М., 1994.[/B]
Ну, вот и славно. Так забудется и извратиться постепенно все. В общем, это естественный процесс... деградации. Однако, люди, задумывающиеся над смыслом того, что они говорят будут всегда. Хоть и в меньшинстве.
Если серьезно, то есть процессы, естественные для языка как такового: например, ассимиляция иностранных слов по подобию окончаний. Пресловутый "кофе" почти (и уже официально) утвердился в естественном для него среднем роде, но не только потому, что в именительном падеже имеет окончание среднего рода, а потому, что число людей, знающих по-французски (откуда это слово заимствовано и где оно мужского рода) уменьшилось за последние полвека в сотни раз. (Кстати, с некоторыми словами это произошло еще раньше и без серьезного сопротивления: например, раньше говорили "зала" (во французском "la salle" женского рода) , но уже давно - только "зал" и это не воспринимается как нечто противоестественное, потому что для нашего языка, напротив, естественно.)
В случае же со словом "довлеть" имеет место искажение смысла и ссылаться тут на словари, просто отражающие usus tirannus, смысла не имеет. Так называемая "норма" нужна только тем, кто не чувствует своего языка и не способен к творчеству, для того, чтобы иметь возможность, выучив ее, послать любого подальше, к тому или иному "источнику" или словарю.
С "овечьей стопой" же имеет место просто абсурдное несоответствие денотату - одинаково абсурдное в любом языке.
Однако посыпались возражения. Старое древнеславянское значение слова забылось, говорили многие, утвердилось новое. Какое нам дело до того, что´ "довлеть" значило во дни Гостомысла? Теперь оно значит другое, и смешно возражать против этого. Подобные превращения происходят в языке постоянно... >>
Таким образом, новое значение глагола довлеть постепенно прижилось в русском языке. Сейчас говорить довлеть над кем-то в значении 'господствовать, тяготеть' допустимо, употребление соответствует норме. Но управление еще испытывает колебания в стилистическом плане. Так, довлеть над кем-чем отмечено как нейтральное в "Толковом словаре русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, но с пометой "разговорное" в "Большом толковом словаре русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова.
Подробно об истории этого слова можно прочитать в книге: В. В. Виноградов. История слов. М., 1994.
quote:Английским языком пользуются все, кому не лень, и большинство весьма высокого мнения о своих познаниях. Поэтому ориентироваться здесь на "интернет" по меньшей мере непрактично.
quote:Originally posted by T-Rex:Изучая в школе и в институте французский язык, об английских правописаниях я спорить не буду
, однако поиск гуглем по словам "Sheepfoot knives" даёт больше тематических ссылок на ножи, чем по словам "sheep's hoof knives" (по этому словосочетанию меньше ножей, но больше ссылок по овцам), что свидетельствует об общеупортебительности термина Sheepfoot.
А спорить тут и не о чем в виду очевидности. Широкое употребление фраз вроде "играть значение" или, например, термина "довлеть" (что значит "давать, доставлять"), когда имеется в виду "тяготеть" (но говорящему кажется, что "довлеть" значит "давить"), вовсе не свидетельствует о правильности, логичности и даже осмысленности подобного употребления. Как и в данном случае. Английским языком пользуются все, кому не лень, и большинство весьма высокого мнения о своих познаниях. Поэтому ориентироваться здесь на "интернет" по меньшей мере непрактично.
quote:Originally posted by Ljosviking:У овец нет ног - ступней (feet), в смысле!
Клинок "морского" ножа называется "sheep's hoof" - "овечье копыто".
Изучая в школе и в институте французский язык, об английских правописаниях я спорить не буду , однако поиск гуглем по словам "Sheepfoot knives" даёт больше тематических ссылок на ножи, чем по словам "sheep's hoof knives" (по этому словосочетанию меньше ножей, но больше ссылок по овцам), что свидетельствует об общеупортебительности термина Sheepfoot.
quote:Originally posted by T-Rex:
Кстати, есть ещё ножи с клинком "овечья нога" Sheepfoot - когда у прямого клинка обух загибается вниз к острию, а РК остаётся прямой.Посмотрев в гугле картинки по запросам "Sheepfoot knives" и "Wharncliffe knives" можно заметить, как часто путаются эти две группы ножей.
У овец нет ног - ступней (feet), в смысле! Клинок "морского" ножа называется "sheep's hoof" - "овечье копыто".
quote:Originally posted by T-Rex:И совсем не ужоснах
если бы не лайнер, я б и его купил, а так - нет, идеологически невыдержанная модель.
Посмотрев в гугле картинки по запросам "Sheepfoot knives" и "Wharncliffe knives" можно заметить, как часто путаются эти две группы ножей.
quote:Originally posted by Twisted Firestarter:
не секркт, где, почем? оч глянулся он мне
Хеллес, 70-й пав. на ВВЦ http://www.helles.ru/Farim_prohod.html
2400-2500 - точно не помню, да и у меня там скидка .
quote:Originally posted by T-Rex:
И совсем не ужоснах, а очень удобный резачок
quote:Козья ножка?
quote:Originally posted by СергейиЧ:
не совсем, у них кончик помассивнее, не такой колючий, и в обухе они тонкие были.
Козья ножка?
quote:Originally posted by Bonart:
лорд Ворнклифф, видать, хотел себе ножик по типу матросского. именно для них характерен этот тип клинка.
не совсем, у них кончик помассивнее, не такой колючий, и в обухе они тонкие были.
тактический ужоснах от CLB
quote:Originally posted by Скай:
ушел искать
Модель GB-702, если что
quote:его клон от Санренму
вот и попробуешь, и решишь, насколько оно удобно.
quote:та ки уболтаете на какой нить ворнклиф
quote:его клон от Санренму
quote:Originally posted by Скай:
та ки уболтаете на какой нить ворнклиф
quote:коротко - ворнклифф сочетает колющий острый кончик, толстый ломовитый обух, строгательную прямую РК.
вообще очень его рекомендую, чай нестандартный, но вкусный, и ароматный. некоторые "за деревьями не видят леса", и вдохнув неожиданный запах, начинают упираться, мол пахнет лыжной мазью, или там портянками-сапогами, ну проявляют фантазию короче. как по мне, пахнет черносливом, немного дымком тянет. мне нравится больше пуэров, которыые тоже на любителя.
если вернуться к теме топика.
коротко - ворнклифф сочетает колющий острый кончик, толстый ломовитый обух, строгательную прямую РК.
quote:он не нашёл ничего умнее, чем взять старые лыжи, густо смазанные мазью и туда же
quote:Originally posted by Скай:
а что примечательного в этом чае?
quote:Originally posted by bomb_squad:
надо ветку про чай возрождать
quote:именно торговля опиумом привела к появлению такого сорта чая, как лапсанг-сушонг и в конечном итоге привела к великой культурной революции, а зконодательство Китая до натсоящего времени крайне жестоко к торговцам наркотиками.
quote:Originally posted by Alex Hunter:
Англия гнала опиум в Китай.
quote:Originally posted by Ljosviking:
Поэтому упоминание в этой связи о Тесле или каком-то Уорнклифе сродни упоминаниям о полковнике Боуи в связи с английским ножом, форма которого бытовала в течение тысяч лет.
quote:Originally posted by Varnas:
А не опий ли? В 19 веке если неошибаюсь в Англии было немало опюмных салонов...
Англия гнала опиум в Китай.
Наркоторговля приносила значительную часть прибыли Ост-Индской компании и не только ей.
quote:Еще была моделька с плоской отверткой в торце и "шоковым зубом" (он же приспособление для снятия изоляции)
Поэтому упоминание в этой связи о Тесле или каком-то Уорнклифе сродни упоминаниям о полковнике Боуи в связи с английским ножом, форма которого бытовала в течение тысяч лет.
quote:Originally posted by Пан:Фото в студию! Без фискатора видел кучу. У самого были как личные, так и служебные. Были с цельно металлическими рукоятями (какая прелесть последний служебный!!!) и с пласмасовыми. Были фикседы и фолдеры. Но складных ножей электрика с фиксатором клинка ни одного, ни разу.
quote:Originally posted by LexaSim:
Был бэклок. Мало того, есть! Только на прошлой неделе в руках вертел, думал купить не купить... Хотя, была и модель без фиксатора.
Фото в студию! Без фискатора видел кучу. У самого были как личные, так и служебные. Были с цельно металлическими рукоятями (какая прелесть последний служебный!!!) и с пласмасовыми. Были фикседы и фолдеры. Но складных ножей электрика с фиксатором клинка ни одного, ни разу.
quote:Originally posted by тень:
Не было у него бэклока.
А вот тоже советский нож электрика, только фикс:
forummessage/64/287
этот самый Лорд Ворнклиф, любил пешие и конные прогулки, и нож ему был нужен прочный, с острым, ковырятельным кончиком, для выковыривания камней из копыт, срезания посоха, и т.д.
лично по мне, очень удобный вариант клинка. удобно резать на тарелке - лезвие не тупится, только самый кончик. точить просто, удобно резать на весу, удобно строгать. да всё почти удобно.
P.S. а про Митина, Вы как хотите, но лично мне близка позиция проф. Преображенского: "не читайте перед обедом советских газет". Митин и сам имеет крайне своеобразный взгляд на ножи, обычно, далёкий от правды, и переводят его криво.
История появления вроде очевидна - "Клинки с прямым лезвием и загнутой в его направлении линией обушка на английском принято называть Wharncliffe blade от фамилии английского лорда, который где-то в начале XIX века заказал мастеру-ножеделу складной нож с именно таким клинком. Таким клинком можно удобно и очень точно строгать, например, затачивать карандаши. Можно что-нибудь вырезать острием. Для абсолютного большинства выполняемых ножом работ такой клинок не слишком подходит, но красиво, изящно выглядит. Поэтому клинки такого типа остаются, главным образом, уделом небольших парадно-выходных складных ножиков, часто именуемых джентльменскими (gentleman folder)." (Сергей Митин "ПРОФИЛЬ КЛИНКА" - Статьи из журнала "Прорез"-42 http://lib.rus.ec/b/138759/read ).
Правда есть и неожиданные варианты - "Острие, опущенное на линию прямой РК, именуется "уорнклиф" (или такой вариант прочтения - "варнклиф"), его придумал Никола Тесла, основной плюс такого клинка - удобство зачистки проводов и кабелей, для чего это нож и был изобретен. Назван в честь населенного пункта, в котором располагалась лаборатория ученого." (http://www.japa.ru/page/article23 )
Какие ножи есть с такой формой? Навскидку вспоминаются два Центофанта - Spyderco Centofante 4 и Kershaw Ken Onion Centofante, и еще Columbia River Edgie. Интересно было бы сделать подборочку фото варнклифов .