Guns.ru Talks
История оружия
бердана или фроловка ( 2 )

тема закрыта

вход | зарегистрироваться | поиск | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион

бердана или фроловка

Abu George
P.M.
27-12-2007 17:52 Abu George
Коллега, слово ресивер, введено не мной. Но оно удобно, т.к. просто короче словосочетания "ствольная коробка". Сходите на нарезную ветку. Там есть аналогичные примеры, в частости: "твист" - "шаг нарезов". Никто при этом по данному поводу не переживает и за "чистоту" русского языка не борется.
Понятие "правильно" - "неправильно", в данном случае неуместно. Я не англофил. Просто так говорить удобнее. И к тому же: при обсуждении того же Маузера или Рема, слово "ресивер" никому слух не режет, а у моси - вдруг почему-то начало резать.
VVL
P.M.
27-12-2007 18:22 VVL
Originally posted by Abu George:
Никто при этом по данному поводу не переживает и за "чистоту" русского языка не борется.

Число говорящих с ошибками для меня никогда не будет аргументом, что они говорят правильно!
Ты прислушайся к речи: сколько говорит - "позвОнит"? Процентов 99%. Ну в Москве может 60%. А правильно, т.е. "позвонИт" мизерная часть. И каким боком это соотношение вляет на правильность речи? Да никак!
Если в кому-то до лампочки правильность речи - его проблемы. А правильность терминологии.. . Уж чего-чего, а пытаться употреблять правильные термины - дело святое.
Тем более редактору оружейного журнала.

Abu George
P.M.
27-12-2007 18:47 Abu George
Мдя.. . Я про Фому, а мне про Ерёму. По-моему суть понятия "ошибка" отличается от сути понятия "термин". В чём ошибочность использования англоязычного термина? В "русофильстве"? Ну тогда давайте вспомним изыски классиков 19 столетия и станем называть галоши "мокроступами" и т.п.
Есть объективные процессы, идущие в языке. Ошибки становятся общеупотребимыми и входят в норму (вспомните что "лосОсь", раньше произносился как "лОсось", и иные варианты считались ошибочными). И новые, пусть даже и иностранные, термины закрепляются в языке в силу их удобства. "Топор" тоже когда-то пришёл на смену "секире". Почему-то сейчас это никого не напрягает.
Извините, коллега, но ваша "борьба за чистоту русского языка" принимает несколько надуманные формы. Всё сказанное, естественно - ИМХО.

Постскриптум (не осмеливаюсь применить традиционное ЗЫ): а ИМХО - тоже ошибка? Это же кириллическая "калька" с английской аббревиатуры. Жуть! Но как-то никто не спешит писать "по моему скромному мнению"? Наверное неудобно, долго? Да и не статью, чай, в журнал катаем?

igor61
P.M.
27-12-2007 19:38 igor61
а нет-ли еще фоток любопытных образцов,я думаю,многие были бы признательны
Lacky
P.M.
27-12-2007 19:41 Lacky
А я тоже придерживаюсь мнения, что писать как и говорить надо, если это возможно, на РУССКОМ языке. И без ошибок. Потратьте лишних несколько минут, но выразите свою мысль объемно и правильно, и будет Вам счастье. Давайте не будем скатываться до уровня безграмотных малолеток. Извините, я очень люблю этот форум, поэтому мне не безразлично его судьба. И это было мое частное, субективное мнение. Спасибо. С уваж.
PS Ресивер (англ. receiver, от receive - получать, принимать, вмещать), сосуд для скапливания газа или пара, поступающего в него и расходуемого через трубы меньшего сечения, а также для сглаживания колебаний давления, вызываемых пульсирующей подачей и прерывистым расходом. В компрессионной установке Р. предназначается также для охлаждения газа и отделения капель масла и влаги. В паровых машинах Р. - теплоизолированная труба, соединяющая цилиндры высокого и низкого давлений. Большая советская энциклопедия.

Mower_man
P.M.
27-12-2007 20:03 Mower_man
Originally posted by Lacky:

PS Ресивер (англ. receiver, от receive - получать, принимать, вмещать), сосуд для скапливания газа или пара, поступающего в него и расходуемого через трубы меньшего сечения, а также для сглаживания колебаний давления, вызываемых пульсирующей подачей и прерывистым расходом. В компрессионной установке Р. предназначается также для охлаждения газа и отделения капель масла и влаги. В паровых машинах Р. - теплоизолированная труба, соединяющая цилиндры высокого и низкого давлений. Большая советская энциклопедия

язык, если не мертв, он развивается и взаимообогащается, ресивер - удобно, в английском оружейном языке - означает ствольная коробка, без всяких БСЭ.
Наш технический язык по больше части, на основе немецких, французких и английских слов образован, никого же не корежит этот факт. У кого в какой период заимстволвали, те слова и брали. А морской словарь? Сплошные прямые заимствования + искажения с голландского и немецкого.

Когда коротко и понятно, когда наоборот, язык сломаешь.

Abu George
P.M.
27-12-2007 21:39 Abu George
[QUOTE]Originally posted by Lacky:
[B]А я тоже придерживаюсь мнения, что писать как и говорить надо, если это возможно, на РУССКОМ языке. И без ошибок. Потратьте лишних несколько минут, но выразите свою мысль объемно и правильно, и будет Вам счастье. Давайте не будем скатываться до уровня безграмотных малолеток. Извините, я очень люблю этот форум, поэтому мне не безразлично его судьба. И это было мое частное, субективное мнение. Спасибо. С уваж.
+ Упрекнуть меня в недостаточно объёмном и правильном изложении своих мыслей, может лишь тот, кто не читал моих постов. Но при этом, я не брезгую общеупотребимыми на нашем форуме терминами и сокращениями. Зачем же брезговать удобством? К тому же, понятным большинству. Но употребление удобного термина, как выяснилось, незнакомого некоторым коллегам, не есть скатывание до уровня безграмотных малолеток, как вы изволили выразиться. С другой стороны, я давно и многократно наблюдаю такое омерзительное явление - как подмена понятий. Оно позволяет вывернуть наизнанку самую здравую мысль и загнать её подальше. Возможно лишь потому, что возразить нечего. Этакий изуверский приёмчик. Я хочу отметить, что пытался обратить внимание коллег на любопытные особенности устройства УСМ экспериментальной мосинки. А меня буквоедски обличили в незнании русского языка. Я что разгласил какую-то страшную военную тайну? Ведь употребление слова ресивер, в моём посте, совершенно не мешало обсудить технические особенности УСМ, если обсуждающие хоть немного разбираются в этом. А я остаюсь в убеждении, что коллега "п-ф" безусловно разбирается.
Теперь о сокращениях и уровнях безграмотности. Коллега Lacky, а вам не кажется, что борьбу за чистоту и правильность русского языка на форуме надо начинать не с терминов, а с площадной брани, замаскированной аббревиатурами и сокращениями. Меня например покоробило то, в какой форме коллега п-ф выразил своё незнание термина "ресивер". Но почему-то никто это ему на вид не поставил. А жаль. Показная грубость - есть одна из форм маскировки незнания вопроса. Но в незнание как-то не верится. Тогда это что - форма выражения антипатии лично ко мне?

PS Ресивер (англ. receiver, от receive - получать, принимать, вмещать), сосуд для скапливания газа или пара, поступающего в него и расходуемого через трубы меньшего сечения, а также для сглаживания колебаний давления, вызываемых пульсирующей подачей и прерывистым расходом. В компрессионной установке Р. предназначается также для охлаждения газа и отделения капель масла и влаги. В паровых машинах Р. - теплоизолированная труба, соединяющая цилиндры высокого и низкого давлений. Большая советская энциклопедия.
+ Коллега, душевно вас прошу, хоть я и не англоязычен, но знаком с наиболее частыми вариантами перевода слов receiver и receive. Уверяю вас, что во французском они и выглядят практически также, и переводятся аналогично. И уж тем более, я знаком с назначением ресивера в установках высокого и низкого давления (а не только в компрессорах). К тому же коллега Mower_man предельно точно высказался относительно иного варианта перевода.

И последнее. Выполню работу нашего уважаемого модератора, о которой он забыл, увлёкшись флеймовым спором, и призову обсудить устройство УСМ той интересной экспериментальной винтовки, что запостил коллега п-ф.

п-ф
P.M.
28-12-2007 02:19 п-ф
С другой стороны, я давно и многократно наблюдаю такое омерзительное явление - как подмена понятий.

вот вот. Собственно советская/российская оружейная терминология различает затворные и ствольные коробки. Зачем их различать, а тем более разбираться в сути вопроса, коллега, проще назвать убогим обезличенным словом. Это и есть подмена понятий. Простота хуже воровства.
А я остаюсь в убеждении, что коллега "п-ф" безусловно разбирается.

"Коллега" п-ф безусловно разбирается, т.к. по роду своей деятельности большую часть времени тратит на очистку чужих мыслей от этого "продвинутого и удобного" дерьма и словесной диареи, а не занят чем либо другим более интересным делом...
а вам не кажется, что борьбу за чистоту и правильность русского языка на форуме надо начинать не с терминов, а с площадной брани, замаскированной аббревиатурами и сокращениями.

По барабану. Я матом не ругаюсь, я на ем всю сознательную жизнь разговариваю. Чем ХЗ хуже ИМХу/девайс/патрончег/ресивер и пр. не пойму.. . печатать посты по полстраницы и размениваться на "удобные" сокращения, хз где логика...
Меня например покоробило то, в какой форме коллега п-ф выразил своё незнание термина "ресивер".

Меня коробит применение идиотских слов "ресивер" и пр. (см. выше) в общении с оппонентом.
Но почему-то никто это ему на вид не поставил.

Децкий сад здесь чтоли? Или народ не знает как произносится/пишется слово "половой член"?

Я хочу отметить, что пытался обратить внимание коллег на любопытные особенности устройства УСМ экспериментальной мосинки.

Блин, на каком ещё языке повторить, коллега, - это не "экспериментальная" мосинка" (и какого х.. . портить фамилию заслуженного человека), а СЕРИЙНАЯ винтовка системы Мосина. Ложа, коробка, затвор, компоновка узлов и сборок - Мосина, ствол, патрон, штык, прицельные приспособления, прибор - Комиссии по перевооружению. УСМ ессно отличается от штатного, т.к. при принятии трёхи на вооружение он был изменён по образцу и подобию нагановского винта и в таком виде существует до настоящего времени.

Lacky
P.M.
28-12-2007 06:17 Lacky
Abu George, коллега, готов обсудить терминологию, подмену понятий и т.д. - пишите в P.M. С уваж.
igor61
P.M.
28-12-2007 08:41 igor61
зачем ругаться-то,неужели сложно написать что усм с предупредителем спуска, сделан добротно, шлифован, обеспечивает более высокую точность стрельбы, но менее технологичен чем принятый. серия в 300 штук-это малая серия и вполне простительно обозвать ее экспериментальной. а по поводу терминов, мне кажется, не стоит уподобляться людям, называющим винтовку ружжом, а то скоро пойдут термины вроде волыны, маслят и т.п.
п-ф
P.M.
28-12-2007 12:14 п-ф
серия в 300 штук-это малая серия и вполне простительно обозвать ее экспериментальной.

Эта винтовка была подготовлена к выпуску в качестве основного образца для перевооружения РА. И заводы затачивались именно под её выпуск, что и определило принятие на вооружение винтовки Мосина, а не Нагана. Это не экспериментальный образец.
не стоит уподобляться людям, называющим винтовку ружжом, а то скоро пойдут термины вроде волыны, маслят и т.п.

ружжо, маслята и волына это норма, в том числе и литературная. т.е. часть отечественной оружейной культуры. Это не термины.
Abu George
P.M.
28-12-2007 14:00 Abu George
По барабану. Я матом не ругаюсь, я на ем всю сознательную жизнь разговариваю. Чем ХЗ хуже ИМХу/девайс/патрончег/ресивер и пр. не пойму.. . печатать посты по полстраницы и размениваться на "удобные" сокращения, хз где логика...

Мдя... Коллега, вы горячительных напитков перебрали? Матом разговаривайте с собутыльниками! А на форуме потрудитесь выражаться на ПРАВИЛЬНОМ языке, коли за него ратуете.
Грустно.. . Та просишь разобратть технический мромент, а тебя грязью.. . Да и то, походя. "Личико" твоё в данный конкретный момент не глянулось. Если профи себя так ведут, то чего ждать от дилетантов? Модератор, забаньте меня до конца января, чтобы соблазна читать эту галиматью не было.

Abu George
P.M.
28-12-2007 14:02 Abu George
Originally posted by Lacky:
Abu George, коллега, готов обсудить терминологию, подмену понятий и т.д. - пишите в P.M. С уваж.

Коллега, чес-слово, был готов. Но после поста коллеги п-ф (чего от него совсем не ожидал), всякое желание к общению пропало. Пойду с железками возиться. Они - не люди, оскорблять не умеют.

kriminalist
P.M.
28-12-2007 14:28 kriminalist
Ваще-то умная книжка по психиатрии гаварит, что ".. . в случае если пациент расстраивается своим незнанием темы спора/разговора/ он переходит на личности, или начинает цепляться к словам, или уводить предмет спора/разговора/ к понятной /зачастую только ему/ теме.
Я не хотел ни кого обидеть, просто нам на леции ее зачитывали.. . С Ув.Я

------
Пока не обнюхаю, врать не буду.

п-ф
P.M.
28-12-2007 15:07 п-ф
Originally posted by kriminalist:
Ваще-то умная книжка по психиатрии гаварит, что ".. . в случае если пациент расстраивается своим незнанием темы спора/разговора/ он переходит на личности, или начинает цепляться к словам, или уводить предмет спора/разговора/ к понятной /зачастую только ему/ теме.
Я не хотел ни кого обидеть, просто нам на леции ее зачитывали.. . С Ув.Я

Дык, тоже не хочу никого обидеть - но, что ж вам на лекциях матчасть современного оружия не читали? Фиг с ней с психологией, от нее продолжительность срока не зависит... .

п-ф
P.M.
28-12-2007 15:41 п-ф
Мдя.. . Коллега, вы горячительных напитков перебрали? Матом разговаривайте с собутыльниками! А на форуме потрудитесь выражаться на ПРАВИЛЬНОМ языке, коли за него ратуете.
Грустно.. . Та просишь разобратть технический мромент, а тебя грязью.. . Да и то, походя. "Личико" твоё в данный конкретный момент не глянулось. Если профи себя так ведут, то чего ждать от дилетантов? Модератор, забаньте меня до конца января, чтобы соблазна читать эту галиматью не было.

Мнительный ты стал Сидор, ох мнительный!(С)
Абу! В чём трабл? Прекрасно знаешь что есть нормы общения в среде специалистов и сочувствующих, которые подразумевают применения терминол[огии, которая в свою очередь является обязательным элементом для понимания сути конструкции того или иного устройства/процесса. В данном случае - винтовочно/оружейной терминологии. Которая в свою очередь полностью русифицирована и систематизирована в официальных изданиях. В отличии от той же флотской или релодинговой(хотя в России с момента принятия унитаров с амеровскими корнями, т.е. почти 150 лет назад, знали что такое "нек" или "праймер", но писАли - дульце или капсуль).
Термин "затворная коробка" или "ствольная коробка" конкретно указывает на место расположения боевых упоров в конструкции, т.е. с чем собсно работают боевые упоры со стволом или коробкой. Отсюда вывод - "термин" "рессивер" бессодержателен, не конкретен, не удобен, не правилен.
И вместо того чтобы принять определение таким как оно есть на родном языке, ты разводишь обиженку и бодягу с "обсуждением терминологии", то есть того, чего вообщем профессионалы не делают.
Grossfater Muller
P.M.
28-12-2007 23:49 Grossfater Muller
Господа, кончайте срач на пустом месте.
Нате вот вам фоточку с относительно свежими изъятышами.
click for enlarge 800 X 348  58.4 Kb picture
click for enlarge 494 X 591  58.4 Kb picture

Модели, думаю, определите сами, труда не составит.
Всё - фроловки (да простится мне употребление этого термина, как собирательного для переделочных ружей).

PS Насчёт "профессионалы так не делают" - боюсь, единственный профессионал, начавший эту тему, так показал свой профессионализм, что я уж лучше любителем побуду.

igor61
P.M.
29-12-2007 05:52 igor61
Эта винтовка была подготовлена к выпуску в качестве основного образца для перевооружения РА. И заводы затачивались именно под её выпуск-интересно как затачивали заводы если в неизмененном виде от нее остался только ствол и часть деталей затвора и почему заводы точили до конкурса-теперь то же самое на литературной норме-во,блин, в натуре , целкой осталась одна труба и часть закрывашки а остальное пустили по п... е
п-ф
P.M.
29-12-2007 10:46 п-ф
Originally posted by igor61:
Эта винтовка была подготовлена к выпуску в качестве основного образца для перевооружения РА. И заводы затачивались именно под её выпуск-интересно как затачивали заводы если в неизмененном виде от нее остался только ствол и часть деталей затвора и почему заводы точили до конкурса-теперь то же самое на литературной норме-во,блин, в натуре , целкой осталась одна труба и часть закрывашки а остальное пустили по п... е

"Мосин vs Nagant" - наш ответ Христичу!
там всё есть, читайте
igor61
P.M.
29-12-2007 20:34 igor61
прочитал-статья действительно хорошая-спасибо большое
Черномор
P.M.
31-12-2007 20:20 Черномор
Термин "ствольная/затворная коробка" действительно более приемлемый. Тем более, он относится к "старым" терминам и имеет русские корни.
Visevald
P.M.
24-1-2008 15:30 Visevald
Izvolte v temku Visevalde: Dreyse 15.2

Guns.ru Talks
История оружия
бердана или фроловка ( 2 )