IvanT
P.M.
|

23-11-2005 15:24
IvanT
На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: В июле блинчиками объесться [In Juliо рidаrаs оhuеlоs]. На испанском: Чёрное платье для моей внучки [Трахе негро пара ми ниета]. На турецком: Характер каждого быка [Хер манд аныб хуюб]. На арабском: Семья моего брата - лучшая в стране [Усрат ахуй атъебифи биляди]. А теперь - ХИТ СЕЗОНА! На китайском: Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие . [Х%й лю лю хули ибу ибу х%й суши].
|
|
fish KA
P.M.
|
Ну, эти мне не проверить, надо верить на слово, а сама лично встречалась с таким: HER HUJ FEC (да, последнее слово "с ошибочками"  , но в целом.. .  ) Где встречала, спросите? А на занятиях в универе (ну, там и не такое встретишь). Смысл надписи (а это римская надпись) в том, что оный надгробный памятник соорудил наследник покойного.
|
|
Cherokee
P.M.
|
23-11-2005 16:28
Cherokee
Звали мужика Ху Лянь Чжи , а у его сына в паспорте гражданина РОССИИ (!) было указано чёрным по белому - Чжи Эдуард Хуевич , 1982 г.р.и т.д... .
|
|
IvanT
P.M.
|
Круто.. . Так вот одного типа... эй ты ПЕтрович!!! А этого как??? Эй ты Хуич??? Папа мой Вася... А твой - Хуй!
|
|
fish KA
P.M.
|
есть еще филологический "посыл", ну да это - в другой раз. Если кто-нибудь нарвется )
|
|
Dr. Watson
P.M.
|
26-11-2005 12:45
Dr. Watson
Ага, у Энрике Иглесиаса отчество Хульевич?  Док
|
|
Al
P.M.
|
Originally posted by Cherokee: Звали мужика Ху Лянь Чжи , а у его сына в паспорте гражданина РОССИИ (!) было указано чёрным по белому - Чжи Эдуард Хуевич , 1982 г.р.и т.д....
Хм... Похоже на недостоверную информацию. Насколько я знаю, фамилия у китайцев из одного слога (т.е. в данном случае Чжи), а имя из двух, т.е. Ху Лянь. Поэтому отчество должно быть Хуляневич.
|
|
Al
P.M.
|
Вот, кстати, целая статья на тему лингвошокирующих фраз: narod.ru
|
|
NDK
P.M.
|
В немецком много интересных слов. Ну несколько примеров: her - сюда. trachten (читается как трахтен) - стремиться, желать. Hueber - это название серий учебников. Bis dann (когда в тексте, то звучит как пи*да) - до скорого. Да много всяких веселых слов в немецком, сейчас-то не все вспомню... и была такая веселая история. Подруга работала на кафедре. К ним пришел иностранец (китаец) с именем Ху* Жо*а (вот со второй частью имени я не уверена, но был тоже какой-то мат). Его просили сменить имя (у нас в университете всем китайцам дают русские имена), но китаец отказался. Через неделю он сам прибежал и попросил сменить ему имя. Да и у нас девочка в группе была - Сунь Вынь Инь. P.S.Извиняюсь за скрытые матные слова.
|
|
Ведомый
P.M.
|
Португальский и испанский - совершенно верно... Йо трахо трахе - Я принёс костюм
|
|
Cherokee
P.M.
|
28-11-2005 11:56
Cherokee
Originally posted by Al: Хм.. . Похоже на недостоверную информацию. Насколько я знаю, фамилия у китайцев из одного слога (т.е. в данном случае Чжи), а имя из двух, т.е. Ху Лянь. Поэтому отчество должно быть Хуляневич.
Да - но паспорт то ему выдавала русская паспортистка !!!У нас охрана даже копию первой страницы сделала - на память о посетителе ... А вообще может он не китаец , а кореец какой или друга кака нечисть .. .
|
|
kashtan
P.M.
|
[QUOTE]Originally posted by NDK: [B]В немецком много интересных слов. trachten (читается как трахтен) - стремиться, желать. вобщем-то верно
|
|
NDK
P.M.
|
2 kashtan: ну не с потолка же взято =)
|
|
kashtan
P.M.
|
а выражение трахен штангензиркуль как понимать?
|
|
НовиЧОКс
P.M.
|
28-11-2005 16:42
НовиЧОКс
Originally posted by NDK: В немецком много интересных слов. Ну несколько примеров: trachten (читается как трахтен) - стремиться, желать. Bis dann (когда в тексте, то звучит как пи*да) - до скорого.
и их выдумали бюргеры, чисто мужские немецкия слова с глубоким русским смыслом 
|
|
Ведомый
P.M.
|
То Cherokee... Ни хао.. . именно так:Хулян'евич.
|
|
Q
P.M.
|
Originally posted by NDK: В немецком много интересных слов.
Ну, тогда уж, в первую очередь, вопрос "Bist du .. . " - звучит, как "бист ду" ("бист ту") (примерно, как куда-то направление указывается, вроде, например, "Bist du Pioneer?" - "Какой ты .. . пионер?" (какой ты на.. . танкист))... В английском - about - звучит, примерно, как "эбаут", тоже ничего...
|
|
Ведомый
P.M.
|
Классическое китайское имя Хуй в России стараются произносить и писать как Хуэй или даже Най (если имя переводят с английского). Аргентинскую провинцию Jujui (Хухуй) на русских картах обозначают как Жужуй.
|
|
Q
P.M.
|
Кстати, вроде бы и хунвэйбины на самом деле произносятся не с буквой "н" третьей, по крайней мере байка такая была, может враньё, конечно.
|
|
VLS
P.M.
|
А на иврите-отсроченый чек-Чек дохуй
|
|
Q
P.M.
|
Originally posted by VLS: А на иврите-отсроченый чек-Чек дохуй
Какая-то логика в этом есть, IMHO.. .
|
|
Ostroff
P.M.
|
Originally posted by Dr. Watson: Ага, у Энрике Иглесиаса отчество Хульевич?  Док
Подскажите, какое отчество у дочери Сосо Павлиашвилли
|
|
IvanT
P.M.
|
Originally posted by Ostroff: Подскажите, какое отчество у дочери Сосо Павлиашвилли
засосовна
|
|
Q
P.M.
|
Originally posted by Ostroff: Подскажите, какое отчество у дочери Сосо Павлиашвилли
Да, ещё Олегам не следует давать отчество дочерям... Про лингвистические феньки ещё: Какую-то модель машины назвали по английски Sylver Myst - серебряный туман, дымка, что-то такое, но в Германии, почему-то, никто не хотел покупать машину, в названии которой было Mist - навоз по-немецки...
|
|
Q
P.M.
|
Originally posted by Ostroff: Подскажите, какое отчество у дочери Сосо Павлиашвилли
P.S. Мальчик жестами объяснил, что его зовут Хуан.. . (с) Фоменко, РР
|
|
ULD
P.M.
|
А в одной из скандинавских стран Фиат-Уно долго был в аутсайдерах продаж , пока итальяшкам не объяснили , что на жаргоне в этой стране "Уно" означает "педик" . К нам на испытания привозили малазийский "Протон-Пердана" , так мы в первую очередь объяснили представителям завода , что с таким названием у нас они машину не продадут .
|
|
Cherokee
P.M.
|
Originally posted by Ведомый: То Cherokee... Ни хао.. . именно так:Хулян'евич.
Я что - я паспорт не выдавал .. .
|
|
alvis
P.M.
|
Рассказывали знакомые из военных. Был преподаватель по фамилии Киракосян, так когда он представлялся афганским слушателям (в то время)- было много смеха- ибо на пушту- Кира- пи*да, а кос- х*й Одногруппник рассказывал- был в строяке с вьетнамцами, та Ба- сначит 3 (три), а Ку- х*й А про неликвидные авто- джип Pajero не продавался в Латинской Америке- ибо это слово там обозначает педераста. А наши родные Жигули переименованы в экспортном варианте в Ладу, ибо родное название созвучно французскому Жиголо или арабскому Джугуль (дурак)
|
|
Ведомый
P.M.
|
То Q "Подскажите, какое отчество у дочери Сосо Павлиашвилли" Иосифовна
|
|
ILIN
P.M.
|
ммм.. . поделюсь как лингвист.. . учили мы латынь на первой курсе.. . на ура шла фраза: non limitum humanum dolboebus - читается как пишется, могла ошибиться, годы прошли... -) а перевод следующий: нет предела человеческой глупости.. . вотЪ, откуда пошло-то оно все.. . ээх.. .
|
|
Voshod
P.M.
|
боян, но в тему. Херня (Herna) - биллиардная(чеш.) Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.) Huesos - Косточки (исп.) Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.) Huerte - огород (исп.) More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Hемного более темное." (англ.) Huile - масло (фр.) Huis - калитка (фр.) Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.) Лохи (lohi) - Лосось (фин.) Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.) Kaka - пирожное (швед.) Бляйбен - оставаться (нем.) Figlio perduto - потерянный сын (итал.) Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.) Трабахар (Trabajar) - работать (исп.) Peace Dance - Танец мира (англ.) Доеби - суббота (япон.) на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.) собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.) Ebbene - Итак (итал.) Йоббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно)) Бляйх - бледный (нем.) Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.) Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.) Ин хулио *censored*ас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.) Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.) Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.) Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.) ун трахе пара миньета - костюм для моей внучки (исп.)
|
|
Fon Genrih
P.M.
|
25-12-2005 03:42
Fon Genrih
А я встречал полицейский протокол с такой формулировкой- Olete joobnute- по русски : был выпивши.
|
|
egor772
P.M.
|
Oli joobunud.
|
|
fish KA
P.M.
|
Originally posted by ILIN: ммм.. . поделюсь как лингвист.. . учили мы латынь на первой курсе.. . на ура шла фраза: non limitum humanum dolboebus - читается как пишется, могла ошибиться, годы прошли... -) а перевод следующий: нет предела человеческой глупости.. . вотЪ, откуда пошло-то оно все.. . ээх...
ну, это, простите, полная "РЕНИКСА" то есть к смехуечкам-то еще можно отнести, но.. . в общем, шутка это, за чистую монету принятая. Наподобие того, как мы в школе еще (толком латыни не зная) прикалывались - как будет "противозачаточное"? а очень просто - tabletus nezaletus.
|
|
Reb
P.M.
|
На уроке латыни, когда впервый раз услышал выражение "Bis dat, qui citо dat", (кто дает вовремя, дает вдвойне) то невольно оглянулся по сторонам, уж очень откровенно первое словосочетание прозвучало.. . Но учитель был грек, так, что ему было по фигу.. .
|
|
Fleetwood
P.M.
|
29-12-2005 11:28
Fleetwood
Fortuna non penis, in manus non recipi!
|
|
fish KA
P.M.
|
Originally posted by Fleetwood: non recipi!
ну-у, вообще-то вышеуказанная форма переводится как сказанная от первого лица. Оно вам надо?
|
|
Dzhubba
P.M.
|
Originally posted by alvis: Рассказывали знакомые из военных. Был преподаватель по фамилии Киракосян, так когда он представлялся афганским слушателям (в то время)- было много смеха- ибо на пушту- Кира- пи*да, а кос- х*й Одногруппник рассказывал- был в строяке с вьетнамцами, та Ба- сначит 3 (три), а Ку- х*й А про неликвидные авто- джип Pajero не продавался в Латинской Америке- ибо это слово там обозначает педераста. А наши родные Жигули переименованы в экспортном варианте в Ладу, ибо родное название созвучно французскому Жиголо или арабскому Джугуль (дурак)
Продавался. в испаноговорящих странах - под именем "Montero"
|
|
МИХАЙЛО
|
Сосед ГАИшник фамилии водителей коллекционирует. Хит сезона (уже много лет) - водитель с простой русской фамилией - ЦИФЕРБЛЯТЬ.
|
|
МИХАЙЛО
|
Originally posted by Ostroff: Подскажите, какое отчество у дочери Сосо Павлиашвилли
Да нормальное у неё отчество - ИОСИФОВНА.
|
|
|