вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
всего страниц: 10 : 12345678910
Автор
Тема: Side-sword
ГрозаБ
31-1-2019 20:35 ГрозаБ
quote:
Originally posted by WLDR:

В чем же различие тактического ножа крестьянина средневековой Европы


Форма клинка, гарды, рукояти
WLDR
31-1-2019 21:26 WLDR
А что меняет форма клинка, гарды или рукояти? Формы могут быть самыми разнообразными, это не уставной образец.
разве форма какой то детали определяет вид оружия. Я же сколько уже выше букф написал про тактику.

у людей тоже бывают разные формы носа и ушей, разная национальность. Но это не делает их представителями разных видов.

edit log

WLDR
31-1-2019 21:45 WLDR
Какая форма должна быть, каков эталон, и почему он эталон? Носа, естественно. Но можно и про клинок.

edit log

ГрозаБ
31-1-2019 21:45 ГрозаБ
quote:
Originally posted by WLDR:

А что меняет форма клинка, гарды или рукояти? Формы могут быть самыми разнообразными, это не уставной образец.
разве форма какой то детали определяет вид оружия


Как бы все меняет. Заменой формы этиx треx деталий обеденный нож превращается в шашку М1889
WLDR
31-1-2019 21:54 WLDR
Он превратится в обеденный нож другой формы.

Так же и белый человек, если ему пришить ухо от негра, а писку от китайца, никаких нетипичных для себя свойств не приобретет, летать не сможет, и даже размножаться быстее не будет, или рэп читать. его тактика не изменится.

А вот если бы человек начал жить допустим, в норе, и продолжал из поколения в поколение, то его тактика бы изменилась. Тогда бы постепенно менялись бы его ТТХ, все в комплексе, а не отдельные детали.
он бы лишился интеллекта, стал бы в несколько раз мельче , отказался от прямохождения, лишился органов зрения, кожные покровы бы изменились, и вообще вся физиология и метаболизм стали бы иными. Но это уже будет не человек, а иной вид примата.
так же и с оружием.

edit log

iv2006
1-2-2019 08:55 iv2006
quote:
Изначально написано Arabat:

Катлас, кортик, абордажная сабля, иногда тесак. Вот ножом ее еще, вроде бы, не называли.

Именно ножом её и называют

https://de.wikipedia.org/wiki/Entermesser

Arabat
1-2-2019 11:16 Arabat
Э, немецкий мессер не всегда нож, так же, как и немецкое Зее не всегда море. Буквальные переводы они чреваты, тут Лис абсолютно прав.
iv2006
1-2-2019 11:36 iv2006
Как это не нож? Нож. Просто вы и немцы называете "ножом" немного разные вещи. То же самое относится к "мечу"
WLDR
1-2-2019 12:32 WLDR
Это не буквальный перевод, это имя собственное. Название традиционного вида оружия, сиречь раздела в Исскусстве. Нельзя " Карл Маркс" перевести как то по другому, как "Фридрих Энгельс", например. Это 4 разных человека.

Так же и слово "длинный" в названиях Длинный меч, Длинный нож, это не описательная характеристика, а именно название видов оружия.

Ошибка проецировать свои современные представления на средневековую традицию,
боевой нож/ножевой бой в средние века-это совсем не то ,что сейчас так называется.

Сравнительно современный аналог понятия средневекового длинноножа-это пехотная сабля, тесаки матросов и солдат.

edit log

Arabat
1-2-2019 13:30 Arabat
quote:
Это не буквальный перевод, это имя собственное.

Тогда его вообще нельзя переводить. Так и пишите: "мессер", а не "нож".
Arabat
1-2-2019 13:35 Arabat
quote:
Как это не нож? Нож.

Теперь и вы скатываетесь к позиции Литрегола. Мессер это мессер. А нож он или нет определяется русским человеком по русским же правилам, поскольку "нож" слово русского языка и должно жить по его правилам.
quote:
Просто вы и немцы называете "ножом" немного разные вещи.
Не называют его немцы ножом. Мессером они его зовут.

edit log

Arabat
1-2-2019 13:45 Arabat
Ну сколько можно объяснять элементарные правила перевода?

а) имена собственные не переводятся;
б) все остальное переводится по принципу: определите точно о каком именно предмете идет речь и напишите то слово, которым именно этот предмет называется в русском языке.

WLDR
1-2-2019 13:54 WLDR
поскольку "нож" слово русского языка и
quote:
[B][/B]

Переводится на немецкий, как messer
без всякой смысловой потери

КухОнный мессер например
а крестьянский хаусвер, военный лангмессер, и двухкиловый гроссмессер это тот же самый кухарь, только сильно возмужавший. Свое происхождение никуда не спрятать, и стыдиться его бессмысленно.

edit log

andy panda
1-2-2019 19:39 andy panda
Сдаётся мне, что мессером немцы называют не нож, а клинок )))
WLDR
1-2-2019 21:42 WLDR
Да не
клинок и по русски и по немецки практически одинаково называется

edit log

iv2006
2-2-2019 08:33 iv2006
quote:
Мессер это мессер. А нож он или нет определяется русским человеком по русским же правилам, поскольку "нож" слово русского языка и должно жить по его правилам.

У меня такое подозрение, что это правила вы сами придумали, и, надеюсь, исключительно для личного употребления.
Потому что даже в русскоязычной википедии тесак определяется как рубяще-колющее холодное оружие, боевой нож (ой!) особо крупных размеров.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тесак

А кортик, например, в некоторых словарях начала века определяется как "род короткого (ой!) ножа (ой!), заменяющий шпагу у флотских офицеров."
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
Или: "прямой нож, которым вооружены морские офицеры; напоминает кинжал, с граненым клинком."
(Источник: "Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)

Arabat
2-2-2019 10:50 Arabat
Э, не нравятся русские переводчики держите английского.
quote:
A messer (German for "knife") is a single-edged sword with a knife-like hilt construction.
Как видите, в данном случае "мессер" вовсе не "найф", а "сворд" с найфоподобной рукоятью.


А правила, якобы мною придуманные, есть в любом учебнике по переводу. Да и вы, думаю, понимаете, что нельзя переводить Зее как море, если речь явно идет об озере. Да и переводя на русский английское слово cake, вы не станете сгоряча сразу писать "кекс", а сначала подумаете, о чем именно идет речь.

edit log

Alter
2-2-2019 12:15 Alter
Наткнулся в тему.)

click for enlarge 960 X 639  90.6 Kb
WLDR
2-2-2019 12:36 WLDR
мессер" вовсе не "найф", а "сворд" с найфоподобной рукоятью.
quote:
[B][/B]

тут не лигвистика решает, а фехтование, найф и сворд в нем являются самостоятельными понятиями, независимо от рукояти

Arabat
2-2-2019 12:43 Arabat
Короче мессер это мессер. Дык, я вам так и говорил: пишите мессер и никто не придерется.
всего страниц: 10 : 12345678910