Guns.ru Talks
Холодное оружие
Имена японских ножей - неизвестный мир иероглифов

тема закрыта

вход | зарегистрироваться | поиск | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион

Имена японских ножей - неизвестный мир иероглифов

Просто Серый
P.M.
21-10-2009 23:55 Просто Серый
Тут мысль подсунули, интересно стало)
А что значат имена Ваших японских ножей, познайте)
К примеру, Рокстед:
Шин - правда, истина;
Ги - долг, справедливость, честь;
Тю - верный, преданный;
Рэи - вежливый, благодарный;
Хиго - ... )

Узнайте, как ваш японец по -русски зовётся и поведайте миру)
Спасибо)

asi
P.M.
22-10-2009 00:01 asi
сам-ура - гнусный продажный ското-еб
topas
P.M.
22-10-2009 00:13 topas
Аси: Жестко, справедливо, оффтоп...... .
Eldar_77
P.M.
22-10-2009 01:40 Eldar_77
Хиго

вроде как "нож".

Андрей_СПб
P.M.
22-10-2009 02:31 Андрей_СПб
Hana - в переводе с японского означает "цветок", а вовсе не то, о чем вы сейчас подумали.
Я писал об этом потрясающем ноже Ichiro Hattori - KD-30 Hana with Cocobolo handle здесь - Ichiro Hattori и его шедевры
Ljosviking
P.M.
22-10-2009 11:00 Ljosviking
"Сазанами" (КанЭцунэ) переводится как "морская зыбь/пена" (буквально: "кудри волн").
Просто Серый
P.M.
22-10-2009 13:18 Просто Серый
Рокстед Дзин - человеколюбие, гуманность)
voffka
P.M.
22-10-2009 13:59 voffka
Теи если не ошибаюсь означает "путь"
Дингер
P.M.
22-10-2009 14:25 Дингер
Теи если не ошибаюсь означает "путь"

Ну.. . нож путевый, что и говорить)

Eldar_77
P.M.
22-10-2009 16:49 Eldar_77
Теи если не ошибаюсь означает "путь

всем вроде известно, что путь это "до" - дзю-до, буси-до и т.д.

AAC
P.M.
22-10-2009 16:55 AAC
asi
5 баллов!
Mancini
P.M.
22-10-2009 18:08 Mancini
Originally posted by AAC:

asi
5 баллов!

Да, нет, скорее все 10!

Просто Серый
P.M.
22-10-2009 18:12 Просто Серый
Originally posted by Eldar_77:

всем вроде известно, что путь это "до" - дзю-до, буси-до и т.д.


Слово может иметь несколько значений, точняк
[ ] [тэи] ==> в сочет. тж.: путь, расстояние; правило
Bonart
P.M.
22-10-2009 18:14 Bonart
сам-ура - гнусный продажный ското-еб


секи-зо - почти Секи-сити, но где-то в северном Китае
STFlex
P.M.
22-10-2009 18:25 STFlex
Теи если не ошибаюсь означает "путь"

TEI ROCKSTEAD? Если да, то путем там и не пахнет =)
Просто Серый
P.M.
22-10-2009 19:36 Просто Серый
ROCKSTEAD KOU( - [ ] [ко:] ==> сыновний долг
STFlex
P.M.
22-10-2009 20:39 STFlex
Именно так и переводится егойный ероглиф)

rockstead.jp Посмотрите как написан иероглиф. Не стоит по чтению воспроизводить иероглифы.

- Братская любовь (нашел так же как вариант уважение к старейшим %) )

Так же есть некое устоявшееся выражение, частями которого, возможно, являются эти названия.
сыновний долг и братская любовь.

И еще, зачем вы чтение японских слов пишите катаканой?

Просто Серый
P.M.
23-10-2009 01:32 Просто Серый
Originally posted by STFlex:

И еще, зачем вы чтение японских слов пишите катаканой?


Это выдержки из переводчика, я японского не знаю(

1] [ ] [до:хо:аи] ==> братская любовь; братская дружба

6] [ ] [ко:кэи] ==> почтительность к родителя, уважение и предупредительность по отношению к старшим

Просто Серый
P.M.
23-10-2009 01:53 Просто Серый
Originally posted by STFlex:

Посмотрите как написан иероглиф. Не стоит по чтению воспроизводить иероглифы.


Точно, другой - тогда не знаю, что это = переводчик не нашёл значения
Nikolay_K
P.M.
17-11-2009 01:33 Nikolay_K
Originally posted by Просто Серый:

ROCKSTEAD KOU( - [ ] [ко:] ==> сыновний долг

вообще-то:
eudict.com

а еще можно вот тут покопаться
cs.technion.ac.il


Originally posted by Просто Серый:

Точно, другой - тогда не знаю, что это = переводчик не нашёл значения

нашел вот такое: [ ] --- obedience

а вот китайское толкование:
http://baike.baidu.com/view/71297.htm

по смыслу --- братская любовь (и уважение) и/или почтительное отношение к старшим братьям

Видимо имелось в виду, что этот KOU хотя и самый маленький, но все же брат и имеет почтение к своим старшим братьям в семействе Rockstead. А еще тут возможно была игра слов. В японском ко --- это сокращение от kodomo --- ребенок. Используется в составных словах.

А вообще не стоит голову ломать, вроде как Ханада кому-то из наших давал переводы. И я так понимаю, что топикстартер как раз со слов Ханады. А еще можно спросить Антона. Он то наверняка в теме...

Но если кому интересно, то у меня есть возможность спросить о значении этих кандзей у человека владеющего не только японским языком, но и очень хорошим толковым японским словарем (т.е. словарь у него японско-японский).

Guns.ru Talks
Холодное оружие
Имена японских ножей - неизвестный мир иероглифов
© 1997-2025 GUNS.RU Рекламодателям