Greenthomb
|
15-1-2019 00:09
Greenthomb
quote:Originally posted by John JACK:
ПЦП" есть совершенно верное прочтение оригинального PCP по правилам стандартного у нас латинского алфавита.
Насчет "стандартного алфавита" не въехал, но не важно. Тем не менее мы же читаем CD как СиДи, а не ЦД. Да и модификация Фольксвагена Гольф таки у нас читается как ЖиТиАй, а не ГТИ. А уж CIA у нас внезапно не ЦИА, а ЦРУ. Что же касается NASA, то это аббревиатура, но с признаками имени собственного (в отличие от PCP), кроме того, в виду отсутствия буквы "С" не может иметь двоякого прочтения. В то же время USA, тоже без буквы "С" и тоже имя собственное, но у нас это США. Так что "у нас тут не всё так однозначно"  Я не навязываю никому, но лично мое мнение, что если использовать иностранное сокращение PCP, то и писать его как есть, как PCP, аналогично с CD и прочим (впрочем, большинство так и делает, надо отдать должное), причем желательно правильно, то есть не PSP, ибо это портативная игровая консоль фирмы SONY. Нам и так хватает жесткача вроде того, что половина пишет Crosman как Crossman (что затрудняет поиск, кстати), не говоря о счастливых владельцах подшиБника, эБоксидки и выколоДки, коих тоже тысячи. edit log
|
|
Ignat
|
quote:Originally posted by Greenthomb:
половина пишет Crosman как Crossman
У особо отличившихся он Grossman (видимо, немецкий учили  ). А в целом - учитывая существование "счастливых владельцах подшиБника, эБоксидки и выколоДки, коих тоже тысячи", спорить о ПЦП против ПиСиПи - как-то вообще ни о чём. Ну проще и удобнее написание, потому и прижилось, хоть и не совсем правильное. ---------- Жизнь хороша, если есть ППШ!
|
|
Beltzer
|
quote:Originally posted by Ignat:
подшиБника, эБоксидки и выколоДки,
"Шпаклёвка" еще есть...  А когда спрашиваешь, почему тогда "шпатель" а не "шпакель", на лице явственно проступают признаки недоумения, и операционная система подвисает.
|
|
John JACK
|
15-1-2019 15:31
John JACK
quote:Originally posted by Greenthomb:
Насчет "стандартного алфавита" не въехал, но не важно.
Стандарт "английских буковок" в нашей стране — латинский алфавит. Он преподаётся в школе для всех наук, на него наверняка есть ГОСТ. Значит, стандартно (и как минимум допустимо) все ненашенские буквы не определённого однозначно языка читать по произношению латинских. С аббревиатурами и переводом всё зависит от исторического периода их появления. Когда переводили абсолютно всё, включая Алису. Когда транслитерировали родные буквы. А фольксваген и прочие "переводят" маркетологи, которые неправы по умолчанию и требуют писать "Micro$oft" в руссоязычных текстах. quote:Originally posted by Greenthomb:
если использовать иностранное сокращение PCP, то и писать его как есть, как PCP
У меня на печатной машинке нет латинского шрифта. И вообще лениво переключать раскладку. Вопрос "можно ли писать «PCP» кириллицей" не стоит, лишь как именно писать. Зато читается однозначно: эр-эс-эр. И если я буду писать РСР, хрен вы его любым поиском найдёте. quote:Originally posted by Beltzer:
"Шпаклёвка" еще есть...
От русского слова "пакля". А шпатель с немецкого.
|
|
John JACK
|
15-1-2019 15:45
John JACK
quote:Изначально написано Greenthomb:
поршень всегда доходит до упора и сжатый воздух находится в некоем объеме. Поршень до упора доходить как раз не обязан, кроме как механически. Разница в том, что у однокачковой воздух выходит из всего объёма над поршнем, предварительно уменьшенного. У неё нет отдельного "насоса". У мультикомпрессионной же клапан держит накачанный в накопитель воздух, сколько бы его там ни было. Можно сделать не один качок, а половину или полтора, можно после накачки насос вовсе отделить. На одном качке же впускной клапан разделяет воздух в накопителе и остаток воздуха у поршня. Первый используется, второй не очень. "Не имеют ударника" — это уже различие боевых клапанов, а не принципа действия, и тут как раз не важно. quote:Изначально написано Greenthomb: То, о чем ты говоришь, - индивидуальные особенности конкретных моделей, но никак не "разные виды". Эти особенности слишком характерны для разных видов, чтобы называть их индивидуальными, не так ли? Я как раз говорю о том, что внутри целого класса определённо "газобаллонной пневматики" можно выделить много видов. Со своими особенностями, зависящими от свойств конкретных газов, баллонов и конструкторов. В отличие от класса, между ними нет жёстких границ, а есть лишь необязательные характерные и не очень особенности устройства. Не индивидуальные, но видовые.
|
|
Ветеринар
|
15-1-2019 18:23
Ветеринар
quote:Originally posted by Greenthomb:
не говоря о счастливых владельцах подшиБника, эБоксидки и выколоДки
"Пневматика - частные об Ьявления".
|
|
Greenthomb
|
16-1-2019 20:45
Greenthomb
quote:Originally posted by Ignat:
надпись MR-661K
А я вот пока все ругались на меня нехорошими словами, взял, да написал письмо на ИМЗ. Сегодня обнаружил, что даже ответ пришел, но в спаме застрял, поэтому я его не видел. А пишут там следующее: "... В свое время буквы выбирались так чтобы они могли иметь значение как на русском языке (Механический, Ружейное производство), так и на английском языке (Mechanical Plant). Поскольку государственным языком Российской Федерации является русский язык, то и обозначения моделей Ижевского механического завода следует читать в кириллическом написании, то есть, "эМэР 651 Ка эС" ..."Так-то, дорогие товарищи. Впрочем, все-равно так и будут мне орать "не МР, а МП, мудило!!!!!"
|
|
gnom
|
quote:Зато читается однозначно: эр-эс-эр. И если я буду писать РСР, хрен вы его любым поиском найдёте. Вот совсем недавно задавался аналогичным вопросом. Все таки будущее потихоньку наступает и что гугл, что яндекс, подобные задачи решать уже научились
|
|
Ветеринар
|
16-1-2019 21:20
Ветеринар
quote:
Поскольку государственным языком Российской Федерации является русский язык, то и обозначения моделей Ижевского механического завода следует читать в кириллическом написании, то есть, "эМэР 651 Ка эС" ..."
Интересно, как, по их мнению, следует читать "в кириллическом написании" полное название - Mechanical Plant.
|
|
Beltzer
|
quote:Originally posted by Greenthomb:
"... В свое время буквы выбирались так чтобы они могли иметь значени как на русском языке (Механический, Ружейное производство), так и на английском языке (Mechanical Plant).
Ахрененно олени придумали! Аббревиатура у них получается одна, а значений два, и совершенно разных... "Механический завод" и "Механический. Ружейное производство". И если государственный язык у нас русский, то почему название на русском языке звучит корявее чем на английском? У меня ответ один например напрашивается - обычные долбоджобы!!! Модно было западу очко вылизывать, сменили неудобное "Иж" на более читаемое на западе "МП". Поменялся ветер - из "МП" стало патриотичное "МР". Идею блеать патриотическую решили под свою кучу низкосортного дерьма подложить... И кстати даже это сделали как всегда коряво... Флюродросы долбаные! Я негодую!!!
edit log
|
|
MOISHANSK
|
16-1-2019 22:02
MOISHANSK
quote:Originally posted by Greenthomb:
Тем не менее мы же читаем CD как СиДи
Именно так оно по правилам англ. языка и читается ( city - сити ( город ( деловая часть )). Но сор - коп  .
|
|
gnom
|
quote:Идею блеать патриотическую решили под свою кучу низкосортного дерьма подложить... И кстати даже это сделали как всегда коряво... Так и есть. Я еще помню как на самом сайте байкалинк было пояснение что это именно МП, потом решили убрать с чего то. Патриоты завелись, про русский язык задним числом вспомнили
|
|
John JACK
|
16-1-2019 23:07
John JACK
quote:Originally posted by gnom:
Все таки будущее потихоньку наступает
Эти могут, им рекламу впихивать надо. А вот поиск на странице по ктрл-эф не найдёт точно, и большинство "поисков по форуму" тоже. quote:Originally posted by Beltzer:
то почему название на русском языке звучит корявее чем на английском?
Потому что название может иметь историю, но вовсе не обязано иметь расшифровку, тем более связную. эМ-эР и всё тут! Чтоб мурками называли, красиво и звучно же. Заграницей пусть читают своё "эМ-Пи", аналогично как с автомобильными номерами.
|
|
Greenthomb
|
17-1-2019 01:08
Greenthomb
Вот! Про автомобильные номера - самая верная аналогия. А вообще, я думаю, тут все гораздо прозаичнее. Раньше на внутренний рынок и на экспорт маркировку нужно было делать разную, а ведь там не только гравировка, но и литейные формы для полимерных деталей. Иными словами, единая маркировка просто банально дешевле. Лично для меня вопрос как правильно не стоял, поскольку я руководствовался таки паспортом изделия и ТУ, а не тем, что пишут на самой железке (у всех свои заморочки, да  ), но меня так старательно уверяли, обзывая нехорошими словами и желая в лучшем случае сдохнуть от рака, что я уж сам засомневался, ну не могут же миллионы мух ошибаться, в связи с чем счёл нужным и возможным все-таки уточнить у компетентного источника. Насчёт «коряво», да, в 2007 году, когда этот вопрос пояснялся в профильной ветке, я посчитал ровно так же, однако это их маркировка и им виднее, так что я просто это принял.
|
|
Beltzer
|
quote:Originally posted by Greenthomb:
А вообще, я думаю, тут все гораздо прозаичнее. Раньше на внутренний рынок и на экспорт маркировку нужно было делать разную, а ведь там не только гравировка, но и литейные формы для полимерных деталей. Иными словами, единая маркировка просто банально дешевле.
quote:Originally posted by Greenthomb:
Насчёт 'коряво', да, в 2007 году, когда этот вопрос пояснялся в профильной ветке, я посчитал ровно так же, однако это их маркировка и им виднее, так что я просто это принял.
Ну тогда этим поцреотам думаю не составит труда ответить еще на один несложный вопрос... "Какого хрена, если у нас государственный язык -русский, все остальные надписи (на пластике продукта продающегося на внутреннем рынке РФ), написаны на английском???" Достаточно глянуть на ложу МР-60/61 (особенно новую). И даже торговая марка "Байкал", не только написана латиницей, но и даже кириллицей нигде не продублирована... Как то хреново они к ответу на вопрос подготовились, КМК...  edit log
|
|
Ignat
|
quote:Originally posted by Greenthomb:
значение как на русском языке (Механический, Ружейное производство), так и на английском языке (Mechanical Plant)
Это-то ладно, но вопрос по АНГЛИЙСКОМУ MR таки остался. Mechanical RUZHBAJ?!  ---------- Жизнь хороша, если есть ППШ!
|
|
Beltzer
|
quote:Originally posted by Ignat:
Mechanical RUZHBAJ?!
"Mega-super-puper Ruzhjyo-o-o"  edit log
|
|
gnom
|
quote:но вопрос по АНГЛИЙСКОМУ MR таки остался. Серийная экспортная продукция все таки маркируется как МР. Думаю все просто, в конкретном штучном случае, надпись наносилась в ручную особо патриотом головного мозга всея завода  edit log
|
|
Ignat
|
quote:Originally posted by gnom:
Думаю все просто, в конкретном штучном случае, надпись наносилась в ручную особо патриотом головного мозга всея завода
Ну я бы поставил таки на простенький ЧПУ фрезер по деревяхе, ручками резать на каждом чемоданчике застрелишься, но в целом да, скорее всего какой-то поцреот так вот настроил фрезеровку... ---------- Жизнь хороша, если есть ППШ!
|
|
Greenthomb
|
23-1-2019 20:17
Greenthomb
quote:Originally posted by Ignat:
ручками резать на каждом чемоданчике застрелишься
Однако, на ЗМЗ это никого не останавливало, и все гравировки на Тирэксах делались вручную  Да и, по моему мнению, никто не будет заморачиваться с ЧПУ ради десятка ящиков, тем более на ИМЗ, где ложу для МР-532 до сих пор вырезать нормально не могут. Подозреваю, что ящики вовсе заказывались на какой-нибудь сторонней мануфактуре, специализирующейся на сувенирной продукции, а там им сказали резать эмэр, они и нарезали эмэр  edit log
|
|
|