111daddy
|
神奈川 34584 昭和37年12月19日 種別 脇指 刃長 約54.3cm 反り 約1.6㎝ 目釘穴 1 個 元巾 約30ミリ 元重 7ミリ 先巾 21ミリ 先重 5ミリ 表 備州長(以下切  備州長船 裏 拵全長79.5㎝ 鞘59.5センチ Похоже угадал с безымянным клинком.
|
|
111daddy
|
Атрибутируют Тсунеие времени Бунмей. Похоже вот он. TSUNEIYE BUN-MEI 1469 BIZEN 402 K 207 TSU512 JO-SAKU 350 Не самый крутой, зато Wazamono.
|
|
111daddy
|
1 
|
|
ViDan888
|
Таки Буммэй, а не Бунмей... Так, пчему-то поиск выдает. Хотя по кандзи - 文明 - Бунмэй. Правящий император Го-Цутимикадо Продолжительность 1469-1487 годы edit log
|
|
111daddy
|
quote:Изначально написано ViDan888: Таки Буммэй, а не Бунмей... Правящий император Го-Цутимикадо Продолжительность 1469-1487 годы Даю исходный (вернее приходный текст) ujky105 - Osafune Wakizashi Attributed to Tsuneie Bunmei era. (1469-1487)
|
|
111daddy
|
ujky105 - Osafune Wakizashi - NTHK judge sheet
|
|
111daddy
|
Вот! Все вроде читабельно! Сказать, что я мало что отсюда понимаю, значит ничего не сказать. Хотя нет, вру, процентов 30 понятно. Во! Он старше меня ровно(почти ровно) на 500 лет! edit log
|
|
ViDan888
|
quote:Изначально написано 111daddy: Вот! Все вроде читабельно! Сказать, что я мало что отсюда понимаю, значит ничего не сказать.Хотя нет, вру, процентов 30 понятно. Во! Он старше меня ровно(почти ровно) на 500 лет! Что конкретно "неасилил" ? edit log
|
|
111daddy
|
Прошу простить, временно выпал из обращения! Kb"]https://forum.guns.ru/forums/icons/forum_pictures/026665/thm/26665412_18811.jpg[/IMG][/URL]  edit log
|
|
111daddy
|
1
|
|
111daddy
|
quote:Изначально написано ViDan888: Что конкретно "неасилил" ? Вот итоговая запись в таблице в окне КАНТЕИ.
|
|
ViDan888
|
quote:Изначально написано 111daddy:
Вот итоговая запись в таблице в окне КАНТЕИ. Таки все так и написано, как тебе ужо известно- 時代 伝 ?定 文明? Эра описание ? определили Бунмэй ?
|
|
111daddy
|
quote:Изначально написано ViDan888: Таки все так и написано, как тебе ужо известно- 時代 伝 ?定 文明? Эра описание ? определили Бунмэй ? Виктор! Это вопрос. И это мой вопрос.
|
|
varan
|
Прошу пардону, но заголовок анекдот напомнил. На заре Советов устроился татарин в Минсвязи. Ничо не знает, поруски нибельмес, под ногами мешается. Решили отправить его надолго и подальше. Вот тебе 3 доллара, ехай в Америку и купи там телеграфного кабеля 300 километров. Тот уехал, месяц прошол, приходит в порт сухогруз гружоный кабелем с тем татарином. Все в ахуе, как так? А тот излагает - пришол на ихний совет директоров, у мня есть 3 доллара, мне надо 300 км. кабеля. А те смеюцца, за 3 доллара мы тебе продадим кабеля от кончика твоего носа до кончика твоего фуя. Ну не знали они, что кончик моего фуя лежит в мечети в Аксубаево.
|
|
ViDan888
|
quote:Изначально написано 111daddy:
Виктор! Это вопрос. И это мой вопрос. Геннадий, это не вопрос, а ответ... Там где я поставил знак вопроса, не прочитал кандзи. Однако и так понятно. Хорошо. Давай таким путем- 時代 = Эра, 伝 = описание,?定 = определили,文明?= Бунмэй ? edit log
|
|
111daddy
|
quote:Изначально написано varan: Прошу пардону, но заголовок анекдот напомнил. На заре Советов устроился татарин в Минсвязи. Ничо не знает, поруски нибельмес, под ногами мешается. Решили отправить его надолго и подальше. Вот тебе 3 доллара, ехай в Америку и купи там телеграфного кабеля 300 километров. Тот уехал, месяц прошол, приходит в порт сухогруз гружоный кабелем с тем татарином. Все в ахуе, как так? А тот излагает - пришол на ихний совет директоров, у мня есть 3 доллара, мне надо 300 км. кабеля. А те смеюцца, за 3 доллара мы тебе продадим кабеля от кончика твоего носа до кончика твоего фуя. Ну не знали они, что кончик моего фуя лежит в мечети в Аксубаево. Зачет!
|
|
111daddy
|
quote:Изначально написано ViDan888: Геннадий, это не вопрос, а ответ... Там где я поставил знак вопроса, не прочитал кандзи. Однако и так понятно. Я думаю на днях пришлют сканы шинсы с английским переводом. Будем почитать, Собственно удивление вызвало наличие рабочего документа комиссии. Я ранее не видел.
|
|
BurN
|
quote:Изначально написано 111daddy: ... Похоже вот он. TSUNEIYE BUN-MEI 1469 BIZEN 402 K 207 TSU512 JO-SAKU 350 ... Нет, не похоже. Ваш этот: TSU463. По крайней мере, так решили господа из NTHK, о чем они собственно и написали в своей бумажке: 伝 常家 文明頃. edit log
|
|
111daddy
|
quote:Изначально написано BurN: Нет, не похоже. Ваш этот: TSU463. По крайней мере, так решили господа из NTHK, о чем они собственно и написали в своей бумажке: 伝 常家 文明頃. Да видимо все таки житель, я не распознал кандзи. Спасибо Максим Владимирович.
|
|
|