вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
Автор
Тема: Кабуто. Помощь в переводе.
su1945
27-5-2018 20:17 su1945
Кабуто. Навесной элемент в виде диска. Диск железный, обтянут кожей. Диск несёт изображение трёх золотых павлоний. На обратной стороне диска надпись. Очень интересен перевод.
click for enlarge 1032 X 581 45.5 Kb
click for enlarge 1080 X 1091 524.6 Kb
click for enlarge 581 X 1032 65.7 Kb
click for enlarge 720 X 1280 117.0 Kb

edit log

ViDan888
28-5-2018 19:39 ViDan888
入間 = человек(как существо)
防 = защита
主 = владелец
訪 = тандзуэру
甲 = кабуто(шлем)
-=-
Ну, что удалось...
гё:сё , однако...

edit log

su1945
28-5-2018 20:48 su1945
Спасибо, однако удалось не мало...
BurN
29-5-2018 14:06 BurN
八間阿古陀筋兜甲後玄 Хатима-акода судзи-кабуто ёрои ко:гэн (задняя часть доспеха 8-сегментного пластинчатого шлема формы акода (тыква)).

На коже декорация с нанесением даты: 正平六年六月一日 (1 июня 1351 года).

В начале шестого месяца шестого года Сёхэй, Cёгун Канэнага Синно сын Императора Го-Дайго отдал приказ кожевенным мастерам города Яцусиро провинции Хиго на производство доспехов с использованием окрашенной кожи с нанесением особого орнамента. В честь данного события, эта дата заняла свое постоянное место в орнаменте на коже при производстве доспехов.

edit log

ViDan888
29-5-2018 14:17 ViDan888
quote:
Изначально написано su1945:
Спасибо, однако удалось не мало...

Таки мало...
Всего два кандзи верно прочитал.

su1945
30-5-2018 10:29 su1945
Ув . BurN большое спасибо за ваш комментарий.