вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
всего страниц: 2 : 12
Автор
Тема: Спаситепомогите!
111daddy
29-12-2017 00:16 111daddy
Взял клин! Чикузу Са. Ну из шинсы понимаю, что неоригинал, Мастер Иесава Ешиюки. Атрибуция Токебуцу кихо токен. 1624-44 гг. Максим Владимирович помогите разобраться в шинсе, Согласно документу, именно этот клинок Токебуцу кихо токен или это копия крутого клинка?
111daddy
29-12-2017 00:17 111daddy
СА
click for enlarge 1002 X 1280  99.8 Kb
111daddy
29-12-2017 00:19 111daddy
Обычно они категорически заворачивают клинок с неоригинальной подписью, не пойму, что случилось в этом случае.
111daddy
29-12-2017 00:24 111daddy
Клин конечно присмерти. Но я заказал полировку в Японии, может восстановят. Пока не отказали.
111daddy
29-12-2017 00:25 111daddy

click for enlarge 1200 X 900  68.4 Kb
click for enlarge 900 X 600  31.2 Kb
click for enlarge 800 X 1200  45.4 Kb
click for enlarge 1200 X 900  55.6 Kb
111daddy
29-12-2017 00:31 111daddy

click for enlarge 1200 X 900  37.1 Kb
BurN
29-12-2017 15:31 BurN
Вы меня расстраиваете. Специально для иностранцев сделали перевод японских бумаг на английский, неужели и этого недостаточно, чтобы разобраться самостоятельно?

Вакидзаси, подписан как: Тикусю (но)дзю Минамото Са;
Длина 48,5 см.;
Присвоен статус - токубэцу ките токэн (особо ценный меч);
Оценка выдана - Уэсава Ёсиюки в сентябре 1978 года.

Примечание: Тикудзэн куни Ясуёси, время канэй 1624-1644.

111daddy
5-1-2018 20:19 111daddy
quote:
Изначально написано BurN:
Вы меня расстраиваете. Специально для иностранцев сделали перевод японских бумаг на английский,
Примечание: Тикудзэн куни Ясуёси, время канэй 1624-1644.

Поверьте, и в мыслях не было, Вас расстроить. Просто стараюсь в меру недостаточного образования.
Вот это примечание в переводе звучит как:
Shinsa в Связи С Разногласиями, Кай, Нихон Bijutsu
[Об оценке, выданные до] Uesawa Есиюки (上沢芳行
Мастер Ясуйоши(YASUYOSHI) (安吉 из провинции Chikuzen, который был активен около Кан-Эй (1624-1644). Работа является отличной деки и просто выглядит как кото лезвие.

Сия бумага утверждает, что ранее выданный сертификат был неверен?
А ранее выданный утверждал, что это деки(копия, декорация)?
Кроме того, мои поиски означенного субъекта кузнечной эволюции пока не привели к положительному результату. Вернее привели к оригиналу, с которого он делал сей декор. По клинку разговаривать рано, но накаго определенно вызывает у меня положительные эмоции.

edit log

111daddy
5-1-2018 20:24 111daddy

click for enlarge 527 X 1200  98.2 Kb
BurN
6-1-2018 07:53 BurN
quote:
Изначально написано 111daddy:

...Вот это примечание в переводе звучит как: ...

Это не перевод! Это машинный полуфабрикат, из которого Вы сами должны приготовить то, что можно будет назвать переводом. Вот только зачастую перевести все самому с нуля, значительно проще, чем разгрести эти потоки машинного "несознания".

Переводите самостоятельно, благо с английского это несложно, ну или попросите сторонней разумной помощи. Прекращайте уже пользоваться этим гугл переводчиком, или чем Вы там переводите и регулярно радуете всех нас его опусами. Как видите, ни к чему хорошему это не приводит. Да и читать это просто неприятно.

quote:
Изначально написано 111daddy:

... Сия бумага утверждает, что ранее выданный сертификат был неверен?
А ранее выданный утверждал, что это деки(копия, декорация)?
Кроме того, мои поиски означенного субъекта кузнечной эволюции пока не привели к положительному результату. Вернее привели к оригиналу, с которого он делал сей декор. ...

Бумага переводит для Вас сертификат с японского на английский, с небольшим расширенным комментарием для лучшего понимания.

Никаких ранее выданных сертификатов не было (ведь и этот далеко не новый). "Дэки" выделено курсивом, это не английское слово, а чтение японского 出来 дэки - изготовление, качество. В нашей области это выражение используется, как обобщенное проявление творчества мастера по созданию клинка в целом и его узоров закалки в частности.
"Работа превосходного качества и выглядит как клинок кото" (к японскому выражению "koto", добавлять "blade" - клинок не нужно, т.к. "кото" 古刀 это уже дословно значит - "старый клинок", ну это уже мои претензии к этому английскому тексту).

Клинок изготовлен мастером Ясуёси из Тикудзэн времени Канэй (1624-1644), который подписался соответственно традициям его школы как: Тикусю (но)дзю Минамото Са.

Очень надеюсь, что теперь все стало понятно.


edit log

111daddy
7-1-2018 23:22 111daddy
quote:
Изначально написано BurN:


Очень надеюсь, что теперь все стало понятно.

Большое спасибо, теперь уяснил. Однако мастер, который в состоянии изготовить клинок такого класса, должен быть в списках и личным номером, а этого нет в Шо-шин ком и в Нихонтоклаб я его тоже не нашел.
Приношу свои извинения в связи с гуголпереводами, ну в 90% случаев это безобидно и поднимает настроение?

BurN
8-1-2018 08:27 BurN
click for enlarge 962 X 94 30.0 Kb

Также подписывался как: Са.

edit log

111daddy
8-1-2018 17:19 111daddy
Спасибо, Максим Владимирович, а ссылочку на ресурс не дадите? Пожааалуйста!!!
BurN
8-1-2018 18:14 BurN
quote:
Изначально написано 111daddy:
... ссылочку на ресурс не дадите? ...

Это из: "Index of Japanese Swordsmiths" | Markus Sesko.

Крайне рекомендую, очень полезное издание, одно из самых обстоятельных и подробных собраний по именам, из тех что есть на европейских языках.

Также хотелось бы сказать следующее:

Надеюсь Вы понимаете, что этот Ясуёси из Тикудзэн времени раннего Эдо и те что подписывались "самондзи" (кандзи "са") времени Камакура и Намбокутё, чей клинок Вы привели тут как пример, совершенно разные мастера. Между ними если не пропасть, то очень и очень много времени утекло, и хоть этот Минамото Ясуёси числится как потомок основателя Саэмон Сабуро Ясуёси, в реальности никакой преемственности поколений между ними скорей всего не было, а это имя лишь формальность, полученная каким-то бюрократическим путем. Так в некоторых бумагах, данный Ясуёси числится как новое первое поколение, тем самым указывается на отсутствие доказанной потомственной связи с предыдущими.

Конечно же это не значит, что Минамото Ясуёси плохой мастер. Да, по нему у меня практически нет никакой информации, и мне не доводилось видеть его работы, потому сложно судить о его способностях в мастерстве этой знаменитейшей школы кото. Однако можно с уверенностью сказать, что это очень редкая и от того ценная работа (собственно это и указанно в бумагах), по моему мнению она достойна места в любом музее. С чем собственно Вас и поздравляю.

111daddy
8-1-2018 19:31 111daddy
Спасибо еще раз! Я понимаю суть происхождения подобных громких имен, в данный момент мы имеем(поправка: поимеем) возможность вблизи рассмотреть интересный клинок. Мои Японские друзья пока не ответили о возможности реставрации, ну в любом случае по прибытии в Россию изучим его внимательно.
ГрозаБ
8-1-2018 22:11 ГрозаБ
quote:
Originally posted by BurN:

Это из: "Index of Japanese Swordsmiths" | Markus Sesko.

Крайне рекомендую, очень полезное издание, одно из самых обстоятельных и подробных собраний по именам, из тех что есть на европейских языках.


Подписываюсь под каждым словом. Под книги Маркуса у меня отдельная полка выделена. Плоxо только, что он печатается самиздатом, там качество многиx илюстраций сильно страдает...
111daddy
1-7-2018 13:33 111daddy
Наконец-то доделали японцы полировку, я уж думал внукам эту тему передам:
https://www.dropbox.com/sh/07l...S_C7KFYrga?dl=0
ViDan888
1-7-2018 13:47 ViDan888
quote:
Изначально написано 111daddy:
Наконец-то доделали японцы полировку, я уж думал внукам эту тему передам:
https://www.dropbox.com/sh/07l...S_C7KFYrga?dl=0

Доброго дня Геннадий! Давно не заходили.
Кучерявенько так..., красиво аж жуть.
Подозреваю, что и цена за это весьма кучерявая.

111daddy
1-7-2018 14:00 111daddy
quote:
Изначально написано ViDan888:

Доброго дня Геннадий! Давно не заходили.
Кучерявенько так..., красиво аж жуть.
Подозреваю, что и цена за это весьма кучерявая.


Спасибо за теплую встречу, отсутствовал по причине невозможности комментов с мобильного устройства, но все просматривал в режиме радиомолчания. Цена кстати очень небольшая, это просто сказочное было везение, а за полировку отгрузил 80 000 иен. Щас он еще прокатится Токио-Нью Йорк-Москва(считай вокруг шарика) и я счастливый обладатель. Долго японцы полировали, очень долго! Ну видимо приводили в соответствие с Токебуцу кихо токен.
ViDan888
22-8-2018 13:24 ViDan888
Как там, пришел мечик?
Как смотрится в живую?
всего страниц: 2 : 12