Guns.ru Talks
Японское холодное историческое оружие
Подарки адмиралу Захарову ( 2 )

вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
  всего страниц: 2 :  1  2 
Автор
Тема: Подарки адмиралу Захарову
BurN
21-10-2017 03:42 BurN
Также не разделяю особых восторгов по этим предметам, по мне так вполне себе обычные современные (гэндай) тати в церемониальном косираэ, нижнее кадзари торикуби (с птичкой на цука).
Видно, что это относительно современные (конец 19 начало 20 века, время Мэйдзи-Сёва) и относительно не дорогие оправы для наградных мечей. Проработка мелких деталей посредственная, большинство поверхностей их вообще лишены, чувствуется если не массовое, то по крайней мере крупносерийное современное производство. Цель - подражание старым и очень дорогим мечам, создание красивого вида с расстояния, но не более того, никаких лишних трат на тонкий ручной труд.

Клинки также не особо впечатляют, конечно по таким плохим снимкам и без вида их накаго, сложно сказать что они из себя в действительности представляют, но даже так видно, что это далеко не премиальные кото. Очень похоже, что они ровесники оправ, т.е. гендайто.

По моему мнению, эти предметы без сомнения хорошие и аутентичные японские работы, но звезд с неба не хватают и не являются чем-то особо ценным и старым.

По описанию предметов:

Для большинства европейцев любой японский меч - катана, а дальше уже идут тонкости, в которые никому не хочется вникать. Конечно, для музея подобная легкомысленность абсолютно недопустима, но к сожалению далеко не всегда к этому подходят с нужной внимательностью и профессионализмом.

По поводу различий тати-катана, я уже тут высказывался, не буду повторяться. Если кратко, когда речь идет о предмете в целом, то как клинок одет - тем он и является в данный момент, все остальное вторично, и может быть различным в зависимости от обстоятельств.

Также хотелось бы отметить особенности использования японских терминов "самэ" и "самэгава".

В современном японском языке "самэ" означает - акула, и записывается одним иероглифом 鮫, и когда вы говорите "самэ", то вы подразумеваете акулу и ничего более, благо омофонов тут нет.

Термин "самэгава" соответственно состоит из двух иероглифов, к уже известному нам "самэ" 鮫 акула, добавился иероглиф "кава" 皮 означающий кожа или шкура, получается "самэгава" 鮫皮 (кава в сочетании меняется на гава из-за рэндаку). Логично было бы предположить что "самэгава" - это акулья шкура, но на самом деле это не так, вернее не совсем так, сейчас это выражение применяется для обозначения шкуры ската, а не акулы. Причина подобной странности будет ясна, если чуть глубже разобраться в вопросе.

Известно, что акулы и скаты очень похожи (это все хрящевые рыбы), японцы что издревле занимались добычей различной рыбы хорошо это видели, что не только их внутренние органы, но и их кожа имеет похожее строение, и потому не делали между ними различий (собственно они к "самэ" относили даже осетровых). Видимо изначально "самэгава" была шкурой вообще всех подобных хрящевых рыб, а различие обозначалось в дополнительном контексте. Отдельные термины и названия были введены в оборот уже значительно позже, когда в этом появилась существенная необходимость (сейчас скат - "эй", а осетр - "тёдзамэ"). Впоследствии так сложилось, в виду того что в изготовлении как цука для мечей так и некоторых других изделий, шкура ската пользовалась большим спросом из-за своих очевидных преимуществ в текстуре, и термин "самэгава" закрепился исключительно за ней.

Сейчас акулью шкуру в простой речи называют самэ-но-кава, как бы делая акцент, что именно акулья, а не какая другая. Хотя сами японцы постоянно путаются, обобщая эти понятия, так что и в разговоре и в письме, зачастую непонятно о чем идет речь пока не уточнишь.

Иногда шкуру со спины ската называют "кайраги" и записывается как 梅花皮 (дословно - шкура цветков сливы) видимо из-за того, что белые пупырышки шкуры напоминают грозди цветов сливы на ветке.

edit log

gor200766
21-10-2017 08:02 gor200766
quote:
не разделяю особых восторгов по этим предметам, по мне так вполне себе обычные современные

+100
ViDan888
21-10-2017 10:56 ViDan888
Спасибо Максим Владимирович.
Думаю работникам музея будет очень полезна информация по предметам.
(С Вашего разрешения)
Может хотя-бы надписи на табличках поправят.

BurN
21-10-2017 14:34 BurN
Можете попробовать конечно, но исходя из своего опыта, думаю эти предметы так и будут у Вас висеть как "катана с кожей акулы". Также как и в музее моего города уже очень давно лежит подписанный клинок из Бидзэн Осафунэ времени Муромати с табличкой - "меч маньчжурский, железо-бронза 18-20 век". Несмотря на то, что уже 6 лет прошло с тех пор как я предоставил музейным работникам подробное описание на него, в письменном виде и в двух экземплярах...

edit log

Ren Ren
22-10-2017 02:22 Ren Ren
quote:
Изначально написано BurN:

Также хотелось бы отметить особенности использования японских терминов "самэ" и "самэгава".

В современном японском языке "самэ" означает - акула, и записывается одним иероглифом 鮫, и когда вы говорите "самэ", то вы подразумеваете акулу и ничего более, благо омофонов тут нет.

Термин "самэгава" соответственно состоит из двух иероглифов, к уже известному нам "самэ" 鮫 акула, добавился иероглиф "кава" 皮 означающий кожа или шкура, получается "самэгава" 鮫皮 (кава в сочетании меняется на гава из-за рэндаку). Логично было бы предположить что "самэгава" - это акулья шкура, но на самом деле это не так, вернее не совсем так, сейчас это выражение применяется для обозначения шкуры ската, а не акулы. Причина подобной странности будет ясна, если чуть глубже разобраться в вопросе.

Известно, что акулы и скаты очень похожи (это все хрящевые рыбы), японцы что издревле занимались добычей различной рыбы хорошо это видели, что не только их внутренние органы, но и их кожа имеет похожее строение, и потому не делали между ними различий (собственно они к "самэ" относили даже осетровых). Видимо изначально "самэгава" была шкурой вообще всех подобных хрящевых рыб, а различие обозначалось в дополнительном контексте. Отдельные термины и названия были введены в оборот уже значительно позже, когда в этом появилась существенная необходимость (сейчас скат - "эй", а осетр - "тёдзамэ"). Впоследствии так сложилось, в виду того что в изготовлении как цука для мечей так и некоторых других изделий, шкура ската пользовалась большим спросом из-за своих очевидных преимуществ в текстуре, и термин "самэгава" закрепился исключительно за ней.

Сейчас акулью шкуру в простой речи называют самэ-но-кава, как бы делая акцент, что именно акулья, а не какая другая. Хотя сами японцы постоянно путаются, обобщая эти понятия, так что и в разговоре и в письме, зачастую непонятно о чем идет речь пока не уточнишь.


Благодарю Вас! Именно это и хотелось уточнить.
quote:
Изначально написано BurN:
Иногда шкуру со спины ската называют "кайраги" и записывается как 梅花皮 (дословно - шкура цветков сливы) видимо из-за того, что белые пупырышки шкуры напоминают грозди цветов сливы на ветке.

Этот вопрос просто сняли у меня с языка В данном случае использована кайраги?


click for enlarge 660 X 1167 389.9 Kb

Ren Ren
22-10-2017 03:41 Ren Ren
quote:
Изначально написано BurN:
Можете попробовать конечно, но исходя из своего опыта, думаю эти предметы так и будут у Вас висеть как "катана с кожей акулы". Также как и в музее моего города уже очень давно лежит подписанный клинок из Бидзэн Осафунэ времени Муромати с табличкой - "меч маньчжурский, железо-бронза 18-20 век". Несмотря на то, что уже 6 лет прошло с тех пор как я предоставил музейным работникам подробное описание на него, в письменном виде и в двух экземплярах...

К сожалению, такие примеры можно найти в любом музее независимо от его уровня и страны. Исправляются ошибки в атрибуции очень трудно по нескольким причинам, но главная - нельзя просто взять и снять табличку с витрины, а на её место поставить новую, правильную. Необходимо сначала внести изменения в учётную карточку музейного предмета, а это должен утвердить Учёный совет и т.д., и т.п. - для того, чтобы исправить ошибку хранитель должен совершить маленький подвиг и мало кто готов ради этого бросить другие служебные надобности.
Другая важнейшая причина, которая мешает даже крупнейшим и известнейшим музеям - если предмет единичный, найти его аналоги, научно описанные и опубликованные. Из личного опыта - "да, мы согласны, что предмет атрибутирован не верно, но где его опубликованные аналоги?"
BurN
22-10-2017 04:30 BurN
quote:
Изначально написано Ren Ren:

... В данном случае использована кайраги?

Да это она и есть, обработанная и подготовленная шкура кайраги-дзамэ. Японцы называют этого ската ибара-эй, а по научному - urogymnus asperrimus.
Также тут нужно помнить, что иногда этот рисунок имитируется искусственными методами, в различных работах как по лаку так и по керамике.

click for enlarge 640 X 480 146.8 Kb
click for enlarge 640 X 480 122.2 Kb
click for enlarge 980 X 372 220.6 Kb

edit log

Ren Ren
22-10-2017 05:32 Ren Ren
Спасибо, особенно за латинское название.
a-l Benbow
24-10-2017 19:58 a-l Benbow
Сотрудник музея, который беседовал с топикстартером -я. Собрание оружия не моя тема, но со своей стороны обещаю содействовать внесению изменений в этикетаж. Подводя итог, прошу знатоков точно атрибутировать мечи. Завтра постараюсь выложить качественные фото, на этих плохо видно. Да, у прямого меча на рукоятке привязаны два черных пера с красным линейным орнаментом. Видимо это имеет какое то символическое или религиозное значение?
click for enlarge 1920 X 687 99.7 Kb
click for enlarge 1920 X 626 128.3 Kb
click for enlarge 1920 X 687 99.7 Kb

edit log

ViDan888
24-10-2017 20:42 ViDan888
quote:
Изначально написано a-l Benbow:
Сотрудник музея, который беседовал с топикстартером -я. Собрание оружия не моя тема, но со своей стороны обещаю содействовать внесению изменений в этикетаж. Подводя итог, прошу знатоков точно атрибутировать мечи. Завтра постараюсь выложить качественные фото, на этих плохо видно. Да, у прямого меча на рукоятке привязаны два черных пера с красным линейным орнаментом. Видимо это имеет какое то символическое или религиозное значение?

Добрый вечер Андрей Владимирович, хорошо, что зашли.

a-l Benbow
24-10-2017 20:43 a-l Benbow
Добрый вечер! Продолжение.
click for enlarge 1920 X 663  96.5 Kb
click for enlarge 1920 X 779  94.2 Kb
click for enlarge 1920 X 1276 111.0 Kb
click for enlarge 1920 X 695 131.3 Kb
click for enlarge 1920 X 928 165.5 Kb
click for enlarge 1920 X 590 115.9 Kb
a-l Benbow
24-10-2017 20:47 a-l Benbow
И еще танто.
click for enlarge 1920 X 992 129.8 Kb
click for enlarge 1920 X 975 122.1 Kb
click for enlarge 1920 X 781 116.2 Kb
mihalich1978
25-10-2017 00:00 mihalich1978
Поскольку полировки нет, то мне кажется хоть что-то можно будет сказать по хвостовикам. Но надо цуки снимать, да.
ViDan888
27-10-2017 13:57 ViDan888
quote:
Изначально написано mihalich1978:
Поскольку полировки нет, то мне кажется хоть что-то можно будет сказать по хвостовикам. Но надо цуки снимать, да.

Ну, да, что-то сказать конкретное про клинки не видя накаго сложно.
Однако про оправу меча с фениксом уже можно что-то суммировать.
Про датировку тоже, приблизительно.
А вот по оправе прямого меча как-то ничего не понятно.
И в инете тоже ничего.
Может у кого-нибудь есть информация.
Или встречали что-либо похожее?

a-l Benbow
27-10-2017 15:15 a-l Benbow
Прямой меч не сможет быть китайским?
ViDan888
27-10-2017 15:30 ViDan888
quote:
Изначально написано a-l Benbow:
Прямой меч не сможет быть китайским?

Вполне себе японский предмет.
Форма лезвия - Кири-ха-дзукури - режущее лезвие.
В качестве оружия эта форма применялась редко, в основном как деталь парадного костюма знати.

Ren Ren
27-10-2017 23:57 Ren Ren
quote:
Изначально написано a-l Benbow:
Прямой меч не сможет быть китайским?

Все китайские мечи такого типа, которые хранятся в Японии - наперечёт (на минуточку - это клинки 7-9 вв.).

  всего страниц: 2 :  1  2