Guns.ru Talks
Литература и языкознание
Китайский язык ( 1 )

тема закрыта

Знакомства | вход | зарегистрироваться | поиск | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион

Китайский язык

keshouan
P.M.
26-2-2011 14:34 keshouan
Преподаю китайский язык.

Занятия провожу индивидуально с каждым учеником
по видеоконференции с помощью Skype.

Мои ученики - преимущественно новички - но есть и более серьёзный уровень.
Например: тем, кто прошёл у меня 2-х летний курс - предлагается
целевая подготовка - интенсив - для сдачи квалификационного экзамена HSK на определённую ступень.

Вынужден обозначить возрастной ценз учащихся.
Учеников школьного возраста до 15-ти лет - я не принимаю.

Преподаю только русскоговорящим взрослым -
Юношам - от 15-ти лет.
Девушкам - от 20-ти лет.
(возможны небольшие исключения по возрасту для способных и старательных)

Китайский язык при соблюдении методик поддаётся изучению и
в гораздо более позднем возрасте.
Сейчас у меня на курсе есть студенты старше 35 лет - успешно и очень интенсивно занимаются.

Я обучаю языку, который является государственным нормативным (официальным) в Китайской Народной Республике (включая Аомынь и Гонконг),
широко распространён также на Тайване и Сингапуре.

Южане, от рождения преимущественно разговаривая в кругу семьи на местных диалектах, так и называют этот язык - государственный язык.
Это самый распространённый и понятный практически любому китайцу вариант китайского языка.

Этот язык называется "путунхуа" Pǔtōnghuà.

В некоторых англоговорящих кругах называют этот же самый язык - "mandarin".

Мой Skype - keshouan8212
Обращайтесь, пожалуйста, подключив гарнитуру - чтобы мы могли сразу переговорить с вами.
И я отвечу на все ваши вопросы.

SeiSh
P.M.
26-2-2011 23:07 SeiSh
А переводами с/на китайский занимаетесь?
keshouan
P.M.
26-2-2011 23:46 keshouan
SeiSh - добрый день!
Свяжитесь со мною, пожалуйста, по скайпу или почтой.
Буду рад с Вами обсудить эту тему лично.

Желательно это делать днём - до 18-00 Московского времени
у меня разница с МСК + 5 часов.

Благодарю Вас.

GSR
P.M.
2-3-2011 12:27 GSR
А вообще, выгодное это дело - языку учить? Все эти уроки по скайпу, ученики...

------
Руки на затворе, голова в тоске,а душа уже взлетела вроде.Для чего мы пишем кровью на песке? Наши письма не нужны природе.(с)

keshouan
P.M.
3-3-2011 15:05 keshouan
С моей личной точки зрения - если это кому интересно -
цель, которую я желаю достичь преподаванием, главным образом заключается
- не в собственной материальной выгоде
- и не в том, чтобы мне было, на что покушать или одеться.

К тому же, это сразу станет понятно - когда соискателю будет объявлена цена вопроса - она достаточно скромная и правильная.

Я перманентно занят в более интересных (с точки зрения материальной выгоды) предприятиях, бизнес-процессы в которых не требуют моего постоянного присутствия.

В настоящем, имею определённое количество времени, которое желаю потратить с пользой и для себя - и особенно для того, кто решит стать моим достойным Учеником.

Мой опыт работы с китайским языком, непосредственно с его носителями (с этническими китайцами) - на сегодня составляет уже более чем 21 год (с 1989г по настоящее время),
из которых я уже девятый год постоянно проживаю и работаю в КНР.
За эти годы, работая с китайским языком, я прошёл путь от студента ВУЗа, подрабатывающего переводами, до профессионала уровня ТОП-менеджера, ответственного управляющего компанией на официальной должности СЕО гонконгской компании на территории КНР.

И в успехах на этом пути решающую роль сыграло знание языка и культуры китайского народа - за что я безмерно благодарен своим старым Учителям, которые передали и мне когда-то свой опыт и наставили меня на правильный путь.

А сегодня уже мне самому есть, чему научить новичка с самых азов, с нулевого уровня - до уровня примерно соответствующего HSK 4-5 и даже выше - это касается и самого языка, и обычаев страны, и делового и бытового этикета, и истории и культуры этой древней цивилизации.

Свою миссию в этом процессе я именно так и вижу - передача хорошего опыта своим близким и достойным соотечественникам, которые серьёзно интересуются этой страной, в частности - её языком и традициями.
Ранее мне уже не раз доводилось заниматься такого рода деятельностью - поэтому опыт преподавания имеется.
К тому же, практикую к преподаванию данной дисциплины абсолютно строгий и системный подход.

Я преподаю целый курс, полный объём которого позволяет учащемуся (по выпуску с 2-х летнего курса) овладеть языком комплексно, на весьма уверенном и приличном практическом уровне и одновременно усвоить существенный пласт необходимых и очень полезных страноведческих знаний, которых нет ни в каких учебниках - это часть моего личного опыта.

Методики преподавания и усвоения, а также содержание учебных и дополнительных пособий, которые используются на моем курсе, разработаны и изданы настоящими профессорами своего дела.
Что касается языка - это полностью заимствованная начальная теоретическая и практическая часть академического курса.
Она рассчитана на 2 года ежедневного обучения - в то время как полный курс обучения профильного языкового специалиста продолжается в течение 5-ти лет.
Эти уникальные и современные учебные материалы - отличного качества, графические и аудио - успешно применяются многие годы для подготовки специалистов высокого уровня в профильных и специальных учебных заведениях в нашей стране и за рубежом.

Мне самому уже 42 года - и в этом возрасте есть, о чём рассказать людям и чему научить каждого из новичков, кто искренне стремится к знаниям и опыту в этой области.
Надеюсь, это будет взаимно полезно и интересно.

Кроме того - считаю преподавание для себя частью своего духовного роста.
Я хочу стать к старости настоящим Учителем.
Время пришло. И я строю свою Школу.

С глубоким Уважением ко всем интересующимся и особенно к соискателям.

GSR
P.M.
3-3-2011 20:20 GSR
Я хочу стать к старости настоящим Учителем.
Время пришло. И я строю свою Школу.

Снимаю шляпу.

------
Руки на затворе, голова в тоске,а душа уже взлетела вроде.Для чего мы пишем кровью на песке? Наши письма не нужны природе.(с)

unecht
P.M.
3-3-2011 20:26 unecht
Уроки по Скайпу, оплата Яндекс-Деньги, диплом в Фотошоп!
keshouan
P.M.
3-3-2011 22:53 keshouan
Originally posted by unecht:
Уроки по Скайпу, оплата Яндекс-Деньги, диплом в Фотошоп!

Я не против юмора в своей ветке - но видимо нужно пояснить:

1. если кому-то весело от словосочетания "уроки по скайпу" - то это его личное дело.
Я уже занимаюсь этим вовсю и имею сообщить - это даёт очень хороший результат. Индивидуальные занятия ученика с преподавателем посредством аудио-видео сеанса связи - это настоящий интенсив. Желающим спрятаться от ответа за спины сокурсников - в этом случае просто некуда деваться. Ученик находится один на один с преподавателем в реальном времени и в течение всего урока - поэтому ни один момент из урока упущен не бывает.
Хочешь - не хочешь, а выучишь!

2. по поводу оплаты - яндекс-денег я не принимаю.

Подробности о формах оплаты сообщаю по запросу тому, кто этим действительно интересуется - способ связи указан.

3. Будучи частным преподавателем, дипломов я не выдаю - но мои ученики получают очень хорошие и прочные знания самого предмета.
Пройдя этот 2-х летний курс, способный и старательный ученик за считанные недели будет при его желании дополнительно подготовлен мною же по специальной программе отдельно для сдачи квалификационного экзамена HSK соответственно его уровню подготовки.
И вот там он получит сертификат HSK, который признаётся во всех странах мира.
На этом экзамене, который проводится во всех цивилизованных странах (в том числе и выездными и специальными комиссиями при отдельных ВУЗах) - никто у Вас не спросит, где Вы учили язык и никакие ранее выданные дипломы там не действуют как проходной билет.

Вы можете заявить, что у Вас вообще никакого диплома нет и Вы язык выучили с подругой-китаянкой в постели. Это никого не волнует. Единственное, что там нужно - это прибыть вовремя на экзамен, оплатить экзаменационный сбор и правильно выполнить задание экзаменатора согласно содержанию тестов.

Сертификат HSK признаётся безоговорочно во всех странах мира. А вот большинство наших "советских" дипломов там (в загранке) вам ещё предстоит переподтвердить повторной аттестацией по языку - и спрашивать вас там будут не по учебнику )

На HSK соискателям предстоит не дипломы свои показывать, а защищать достойно свой реальный уровень языковой подготовки и показать реальные знания, а не липовые и не надутые корочки.
Так вот - я даю такие знания со 100% - ной гарантией всем тем, кто этого горячо пожелает и при этом не станет жалеть времени и будет старательно выполнять рекомендации и ежедневно трудится за освоением этого сложнейшего языка.

Но главное - это не возможность получить сертификат - а тот полезный факт, что прошедший старательно и усердно этот 2-х летний интенсивный курс соискатель - будет способен самостоятельно приехать в страну, выбрать место, где он хочет отдохнуть или пожить для расширенной языковой стажировки или по своему усмотрению, найти себе здесь занятия по душе, снять или купить квартиру, решать все насущные проблемы и при этом объясняться везде по-китайски спокойно и уверенно.
И после этого курса вам будут открыты все дороги для углублённого изучения языка до полного академического и более высшего уровня.
Вот это - главное, что я реально могу дать своему ученику.
А вовсе не дипломы и сертификаты.

Ранее я писал, что в этой стране живу постоянно уже девятый год кряду.
Так вот - и за это время и ранее, до приезда в КНР, когда ещё работал с языком в России и в командировках - имел честь познакомиться лично с немалым количеством некоторых владельцев дипломов весьма престижных заведений страны, которые здесь на месте чудесным образом почему-то "лыка не вяжут" в языке никак .. .
Может быть когда-то они знали объём всего курса даже на отлично - но прошёл годик-другой, учебники и пособия запылились на полке, практики никакой не было - и теперь их уровень практического китайского с дипломом о 5-ти летнем языковом образовании при проверке его комиссией HSK не сравнится даже с тем, который получат у меня мои ученики за 2 года всего лишь.

Я это знаю точно, потому что соблюдал все рекомендации по изучению языка, будучи сам ещё студентом.
Без ложной скромности могу сказать, что в своей любимой "Альма-матер" был одним из лучших именно по языку в течение всего курса.
По остальным предметам успевал я так себе .. . средненько
Но вот язык мне понравился сразу и очень сильно - и я начал сам работать с носителями - китайцами уже к окончанию первого же семестра изучения.

Успех предопределён главным образом потому, что системный и правильный подход в изучении любого предмета, а языка особенно - это великая и добрая сила!
Если соблюдать всё, что тебе рекомендовано грамотным наставником -
и трудиться, не жалея сил - то и удивляться не приходится очень хорошим и скорым результатам в языковой подготовке.

ПыСы: Если же всё-таки кому-то непременно нужен диплом из ФОТОШОПА - нарисуем в лучшем виде!

keshouan
P.M.
4-3-2011 12:27 keshouan
Есть более интересный момент, кроме некоей бумажки об окончании, которая может заинтересовать кого-то.

По текущему процессу для каждого ученика в отдельности я веду журнал - и записи в нём ведутся ежедневно к каждому уроку.

Текущее содержание темы и детали
Дополнительный материал (он у меня обязательный)
Контроль на уроке ведётся по отдельным параметрам:
Внимание
Усвоение на слух
Зрительное восприятие и память
Воспроизведение речи
Пропись иероглифов
Ситуативные навыки
и проч

По итогам занятия выставляются текущие оценки по 5-ти балльной шкале.
Пишутся рекомендации по динамике процессов обучения.

Динамика восприятия информации, реагирования и развития отдельных процессов у каждого ученика прослеживается по этим записям.

Там же ведётся учёт выданного учебного материала - оплаты за уроки - время проведённых занятий и пр.
В этом же журнале прописывается содержание домашнего задания и план на следующий урок.

Ученик ориентируется во время самоподготовки по записям и рекомендациям из этого журнала и приходит на следующий урок
уже максимум подготовленным, потому что заранее знает, что ему предстоит изучать в деталях, предварительно ознакомившись с общим содержанием темы.

Этот документ я предоставляю ученику ежедневно с обновленными записями на текущий момент.

И поскольку я занимаюсь с взрослыми и серьёзными людьми - Ученик видит и сам процесс, и его детали, и свои личные слабые и сильные стороны в нём.
Ученик полностью и сознательно сам участвует в развитии отдельных качеств своей натуры и языковых навыков - он сам организованно обучается.

Преподаватель с помощью этой наглядности показывает Ученику - как ему правильно самостоятельно обучаться, как организовать себя и процесс во времени, на что именно обратить большее внимание и какие результаты при этом достигаются.
Это очень наглядный и полезный материал.

keshouan
P.M.
4-3-2011 14:04 keshouan
Вот и результат, пожалуйста!
Не заставил себя долго ждать.

Описав публично в нескольких русскоговорящих форумах суть и содержание используемых мною методик и рассказав о своём практическом подходе к их применению в учебном процессе,
я всего за неделю уже получил несколько приглашений в международные школы преподавателем для русскоговорящих студентов.

В частности: в Анталию, на север США и в Россию.

Но я по-прежнему остаюсь верен своей идее и вижу именно в ней прекрасное будущее для себя и своих учеников.
Я работаю только индивидуально с каждым учеником по отдельности.

И я не еду работать в чужую школу - я строю свою.
Это для меня - главное.

А результат мне понравился потому, что сведущие люди сразу поняли, о чём идёт речь - и пожелали организовать в своей школе такой именно уровень преподавания с такой именно методикой.

теоретег
P.M.
5-3-2011 11:07 теоретег
Тут ви таки слегка коснулись одной важной вещи - языковой практики:
Originally posted by keshouan:

Может быть когда-то они знали объём всего курса даже на отлично - но прошёл годик-другой, учебники и пособия запылились на полке, практики никакой не было - и теперь их уровень практического китайского с дипломом о 5-ти летнем языковом образовании при проверке его комиссией HSK не сравнится даже с тем, который получат у меня мои ученики за 2 года всего лишь.

Готов спорить на бутылку газировки, что без постоянной практики из голов ваших учеников полученные знания выветрятся с той же скоростью, что и у дипломированных. Поэтому важен принцип отлова учеников - брать тех, кому это действительно НАДО. Сужу по своему опыту - я закончил школу с преподаванием английского с первого класса (самый восприимчивый период), прошло каких-то тридцать лет - и я с трудом разбираю даже цитаты из американских газет, публикуемые тут участниками форума.
keshouan
P.M.
5-3-2011 11:16 keshouan
Originally posted by теоретег:
Тут ви таки слегка коснулись одной важной вещи - языковой практики:

Готов спорить на бутылку газировки, что без постоянной практики из голов ваших учеников полученные знания выветрятся с той же скоростью, что и у дипломированных. Поэтому важен принцип отлова учеников - брать тех, кому это действительно НАДО. Сужу по своему опыту - я закончил школу с преподаванием английского с первого класса (самый восприимчивый период), прошло каких-то тридцать лет - и я с трудом разбираю даже цитаты из американских газет, публикуемые тут участниками форума.

Совершенно верно, Уважаемый!
Засим, без споров - газировку мы с Вами можем выпить при случае на брудершафт,
скинувшись, предварительно - таки поровну.

Один из первых вопросов, который я задаю соискателю -
ЗАЧЕМ ему ЭТО нужно?!
Я искренне заинтересован понять: какая нужда или какой именно интерес привели его на порог бамбуковой хижины - моей школы?!

И я, имея определённый опыт, разумеется вынужден отказывать тем,
кто решил изучать китайский лишь для того,
чтобы чем-то занять своё время или потому что это модно в определённых кругах.

Очевидное несовершенство таким образом поставленной перед собою цели - заведомо обрекает всю затею на провал:
стоит лишь только столкнуться с начальными трудностями в учебном процессе -
такие ученики сразу идут на попятную и бросают обучение,
едва успев начать его.
Если нет впереди благородной и интересной цели - если не движет тобою необходимость или нужда - очень трудно отказаться от искушений собственной ленью и заставить себя много и тяжело работать.

Однако, любой человек может, даже имея достойную цель, испытывать первоначальную неуверенность в своих силах.

Если при этом соискатель имеет горячее желание учиться, ему я даю возможность испытать самого себя
и сформировать или скорректировать свои приоритеты уже в ходе учебного процесса.
Начни серьёзно работать - и поймёшь сам, что почём!

И я ни в коем случае не скрываю от ученика, что это очень и очень непростой язык - и что его на пути ждёт напряжённая и длительная работа.

Зато - и это истинная правда - великое множество интересных открытий ждёт впереди того из достойных, кто отважится на этот путь!

Кроме языковых нормативов - на каждом занятии преподаватель передаёт ученику часть своего опыта из страноведения, в частности:
обычаев этой страны, делового и бытового этикета, а также рассказывает о различных полезных примерах и ситуациях
практического применения полученных знаний.

Это настоящий практический курс - включает в себя и язык и отдельные аспекты страноведения.


keshouan
P.M.
5-3-2011 17:19 keshouan
По многочисленным просьбам - несколько слов о методике преподавания и составе курса.

Преподавание ведётся с самых азов языка -
первым и самым главным из которых является базовый фонетический курс -
он состоит из 12-ти уроков и рассчитан на первые 2 - 2.5 месяца обучения.
Китайский язык сложен не только иероглифами -
но что самое главное - это язык, в котором практически все звуки совершенно не похожи на звуки привычной нам, родной русской речи.
И малейшая неточность в произнесении звуков - ведёт к полному непониманию - потому что от этого меняется весь смысл слова.
Даже один и тот же звук или слог, произнесённый в китайском языке
разными тонами - меняет свой лексический смысл полностью.

Я обучаю правильно и красиво говорить и писать по-китайски.

В программу 2-х летнего практического курса обучения кроме базовой фонетики входит:

перманентно постановка и коррекция произношения и артикуляции,
аудирование (восприятие на слух и самостоятельное воспроизведение записей живых ситуативных диалогов и текстов),
чтение реальных текстов,
пропись иероглифов,
грамматика: синтаксис, пунктуация, фразеология и т.п.
живые и ситуативные речевые обороты, пословицы, поговорки
и пр ...

Язык при этом изучается тематическими блоками, как-то
1.Знакомство
2.Вопросы о семье, рассказ о себе.
3.Учеба в колледже (институте)
4.Поход в город
5.Достопримечательности отдельных городов
6.Полёт в самолёте, поездка в автобусе, поезде и пр
7.Таможня и паспортный контроль на границе
8.Спортивные и культурные мероприятия
9.В магазин и на рынок за покупками
10. Посещение врача.
... . и т.д.

И только в начальном 2-х летнем курсе содержится уже более 50-ти различных практических тем, тщательным образом проработанных и содержащих достаточной ёмкости словарный лексический запас.
В течение этого 2-х летнего курса при соблюдении рекомендаций и полной интенсивной нагрузке предполагается освоить запас приблизительно равный 1800-2000 лексических единиц и более.
Учебные пособия для этого курса содержат более 1500 страниц печатного текста, форматов А5 и А4.
Аудиоматериал рассчитан на многие сотни часов звучания, включая повторы - и записан с разбивкой по урокам и упражнениям в удобном для повторения формате МР-3.

Материал предлагается к изучению в последовательности уроков
"от простого к сложному"
и подразумевает изучение именно в том порядке, в котором он изложен.
Перескакивать вперёд темы, не изучив предварительно текущий материал - невозможно.
Без изучения основ - не будет прогресса впереди.
Старая лексика и обороты постоянно и систематически повторяются
и на их базу накладываются в текущем блоке новые лексические и грамматические конструкции.

Результаты:

После первого же года обучения:
учащиеся уже могут кратко рассказать по-китайски о себе, своих друзьях, ситуации в семье и на работе, погоде, планах на будущее и т.д., поддержать разговор на бытовые темы, достаточно уверенно чувствовать себя во время поездки в Китай: на улице, в магазине, в ресторане и т.д.

Более насыщенная лексически и грамматически - вторая часть курса
(второй год обучения)
предполагает ещё более развитую речевую практику, и больший объем используемых иероглифов, позволяющий уже читать более сложные художественные тексты, или, например, свободно вести дружескую и частично деловую переписку на китайском языке.
Вторая половина курса может по желанию студента практически целиком преподаваться ему на китайском языке, что способствует наилучшему усвоению материала и снятию языкового барьера.

При обучении используются учебные и методические пособия таких авторов, как:
Булыгина Л.Г., Богданов С.Н.,
Кондрашевский А. Ф., Румянцева М. В., Фролова М. Г
Методики обучения иностранным языкам - Замяткин Н.Ф.

И многое другое, включая ранее описанный многолетний личный опыт общения с носителями языка.

Всем авторам учебных и методических пособий - огромная благодарность за разработку и издание прекрасных материалов.
А тем Учителям, кто когда-то лично посвятил моему обучению немало времени и отдал мне этим частичку своей души - низкий поклон.

goust
P.M.
6-3-2011 08:17 goust
Ну сопсно я музыке учился по инету, отчего ж нельзя учиться языку, пмсм это проще
keshouan
P.M.
6-3-2011 12:04 keshouan
Originally posted by goust:
Ну сопсно я музыке учился по инету, отчего ж нельзя учиться языку, пмсм это проще

Китайский язык - это и есть своего рода музыка
К тому же если её преподавать по видео-аудио конференции - то вообще никаких проблем в усвоении не бывает.
Главное - внимание и усердие обучающегося - и всё получается

Кстати - разумеется именно из-за сложностей фонетики - наличие у соискателя музыкального слуха определённой "остроты" - является приоритетным фактором при отборе его в качестве будущего ученика.

Но одним слухом язык не возьмёшь - его наличие лишь только облегчает ученику задачу восприятия звуков - что же касается всего остального - ему приходится работать наравне с остальными.

goust
P.M.
6-3-2011 14:37 goust
Да, но потом настал предел, который по инету преодолеть уже нельзя, и я стал учиться непосредственно с преподом.

Не знаю как с языком, а в музыке такой предел неизбежен

keshouan
P.M.
6-3-2011 15:47 keshouan
В китайском языке также имеет место нечто похожее - наступает некий "предел насыщения" .. . после которого необходимое совершенство в языке может быть отточено с носителями.
Хотя это не отменяет продолжающееся изучение лексики и иероглифики отдельных тем с преподавателем - но после 2-х летнего интенсива - учащийся уже вполне может заниматься значительное время самостоятельно, показываясь преподавателю уже раз-другой в неделю для периодического контроля.

Именно в китайском (про другие языки не скажу) - примерно после 2-х лет обучения при правильном интенсиве обычно рекомендована серьёзная языковая практика - иначе язык становится слишком "консервированным" - то есть таким, на котором пишут учебники, а в реале его слышать даже как-то неудобно .. . слишком школярно звучит.

Если ученик хорошо успевает - такая практика ему может быть рекомендована ещё раньше - уже к началу второго года обучения.
До этого момента - она мало пользы может принести - потому что за это время крайне редко кому удаётся научиться ловить на слух молниеносный темп речи китайцев. Поток устной разговорной лексики, несёт в себе массу смысла, речь очень быстрая, слова коротенькие (основная масса слов - всего один-два слога).
Слабо тренированное ухо новичка - даже с ходу способного воспринять звуки по отдельности - просто не успевает улавливать смысл всей фразы - принимает только обрывками или отдельными словами.
Именно поэтому огромное внимание на первых двух годах обучения уделяется фонетике, аудированию и произношению.

Иероглифы (несмотря на их сложность), зная методику, ученик может продолжить учить самостоятельно после вводного курса.
Фонетику же китайского языка - из множества моих знакомых языковых специалистов - никогда и никому не удавалось правильно поставить самому себе самостоятельно.
Это можно сделать только под руководством опытного преподавателя с хорошим слухом + языковая практика в среде носителей.
Это чрезвычайно непростая работа, скажу честно.
И очень многое зависит от того, кто с Вами будет заниматься с самых азов фонетикой и как старательно он это будет делать.
Если Вам неправильно кто-то изначально поставил произношение в китайском - переломать потом заново язык стоит огромного труда - и может так случиться, что вряд ли получится полностью.

Поэтому рекомендуется занятия языком начинать не с китайского преподавателя, который не говорит по-русски и обучает группу, говоря с учениками в аудитории только по-китайски.
Начинать надо с преподавателем, говорящим с тобою на одном языке, обладающим правильной дикцией китайской и родной речи и способностью научить тебя индивидуально путём подробнейших объяснений правильному воспроизведению звуков (поставить произношение) - и уделить этому самое серьёзное внимание.
А уже потом, освоив базу - можно отправляться хоть сразу в Китай - продолжать обучение путём стажировки.

Ещё раз про скорость реальной речи в китайском языке - она очень высокая! Предположим, запись фраз из диалогов или отчитки текстов - Вы можете хоть 100 раз мотать туда и обратно, прослушивая фрагменты по многу раз, если непонятно - а вот собеседнику надо отвечать тут же, мгновенно на его вопрос и при этом нужно понимать полностью и точно - что именно тебе говорят.
На начальную тренировку этого навыка до реальной скорости речи носителей - обычно уходит не менее 2-х лет (при ежедневных занятиях и ограниченном наборе лексики около 1800 лексических единиц). И спешить здесь не имеет смысла - больше пропустишь, чем освоишь. Сначала надо заложить хорошую фонетическую базу своего языка + основы грамматики и ситуативного бытового разговора. В этом и смысл 2-х летнего практического интенсива.

А вот потом уже для расширения лексики и превращения своего языка в разговорный и практический достаточно беглого (т.н. свободного) уровня - как раз и необходима хорошая языковая практика.
Всё вышесказанное по количеству временных затрат имеется ввиду для ученика с хорошими языковыми способностями и полной нагрузкой, о которой я писал выше.

keshouan
P.M.
7-3-2011 11:31 keshouan
Что даёт нам хорошее и правильное произношение?
И почему - в наших собственных интересах - необходимо уделить этому важному вопросу так много времени, внимания и усилий?

Правильная, грамотная и приятная на слух речь - это Ваша визитная карточка в глазах слушателя или собеседника.
Это ключ к дверям домов приличного общества в стране носителей языка.

Ваш словарный запас, разумеется, может быть поначалу не слишком богат по сравнению со специалистами или профессорами лингвистики.
Но ваше правильное, старательное произношение - с точными акцентами на всех звуковых тонах и смысловых пунктах предложений - позволит Вашему иностранному собеседнику не только полностью и правильно понять Вас и ответить вам корректно, но и увидеть в Вас грамотного интеллигентного человека - пусть даже при этом начавшего изучать язык его страны недавно.

Правильное произношение и артикуляция в речи - это как красивый почерк на письме, которым хочется любоваться и которое адресату жалко выпускать из рук.
За один такой почерк Ваш визави уже может быть готов на многое для Вас.
Записку, написанную корявым (куриным) почерком - адресат может даже просто выбросить в корзину, не читая и не удостоив внимания.
Более того - кое-кто может счесть такой почерк неуважением к своей персоне и своему времени.
И за такую дерзость автор письма в некоторых случаях может дорого заплатить.

То же самое, и даже в большей степени, касается обычной устной речи - Вас могут просто отказаться выслушать, а в худшем случае даже посмеяться над Вами или наказать - если Вы будете говорить неправильно и речь Ваша будет резать слух собеседника!

Согласитесь, буде Вы сами на месте слушателя - кого из двух Вы бы избрали в свои собеседники, кого бы с удовольствием стали слушать и с кем бы более охотно стали общаться:
- Того, кто говорит много и торопливо, проглатывая куски слов, неправильно их произнося, путая ударения и смысловые акценты, шепелявя картавя и присвистывая при этом .. . ?
- Или того, кто говорит пусть и немного, простыми словами и короткими фразами, но при этом предельно ясно и точно, произносит звуки Вашей родной речи так как это принято, и ударения в словах ставит правильно, и тон речи у него при этом верный?
Разумеется - ответ очевиден.

Изучив хотя бы основы языка до определённого уровня и особенно употребляя правильное и приятное на слух произношение в обычной устной речи - Вы оказываете искреннее уважение своему иностранному собеседнику, а также его языку и культуре его народа.

Поэтому - правильная, грамотная и приятная на слух речь в Ваших устах - даёт вам ключ к сердцу Вашего собеседника.
Это сказано без преувеличения. Не стоит этого недооценивать.

С искренним уважением!

------
<*> Преподаю китайский язык. Интенсивный Практический Курс - по Skype.

susanin2002@mail.ru
P.M.
17-7-2011 14:30 susanin2002@mail.ru
Приветствую всех форумчан.
Хочу сказать пару слов.
Сегодня я имел честь беседовать с Игорем.
Скажу честно, теперь я разочаровался в методике преподавания преподавания
китайского языка у нас в городе. Тем более, что она считается лучшей в нашем городе.
Игорь в нашей с ним беседе наглядно продемонстрировал какое произношение должно быть у изучающего китайский язык. Да и еще, то что мы прошли за год обучения Игорь, один из его учеников изучил за 3 месяца.
Я согласен с методикой высокой интенсивности.
Также Игорь хорошо доносит информацию до слушателя, и ему действительно есть, что рассказать. К слову сказать, за все время нашей беседы я только пару раз кивнул и сказал да. Это к тому, что Игорь очень эрудированный человек.
Вобщем все прекрасно, и я был бы счастлив встать в ряды его учеников.
Но увы, как поется в одной песне, мои финансы поют романсы. Мне бы пришлось отдавать на обучение пол зарплаты.
Но скажу еще раз спасибо Вам Игорь. Теперь я буду строить процесс своего обучения иначе. Да и я буду учить китайский, я хочу выучить этот язык.

keshouan
P.M.
17-7-2011 14:58 keshouan
Благодарю Вас, Артём, за положительный отзыв о моей короткой вводной лекции.

У меня вовсе не было цели разочаровывать Вас в методике преподавания, которая применяется на Ваших курсах.
И жёстко критиковать Ваши курсы в Ваших же глазах - тоже не было такой цели.
Всё-таки проф-солидарность .. . так сказать.

Но, к сожалению, я не могу кривить душой и, проведя тестирование уровня подготовки и расспросив Вас о методике преподавания и составе учебного процесса - не пояснить Вам истинного положения вещей я просто не мог.
Промолчать или сказать Вам неправду - мне тоже не позволил мой профессионализм. Вы хотели знать - Вы узнали, что почём.

Всем и так понятно, что программа индивидуального ИНТЕНСИВа - намного серьёзнее и практичнее и продуктивнее любых курсов.

Индивидуальный интенсивный курс - был, есть и будет самым прогрессивным и самым продуктивным методом обучения.
По результативности этот метод стоит выше любых групповых курсов -
хотя бы только лишь по одной причине, о которой я Вам сегодня сообщил:

Если у Вас даже 4 человека в группе (обычно на курсах кол-во студентов в группе много больше) - то 90 минут (одна пара) поделить на 4 = 22.5 минуты преподаватель тратит на Вас лично - при условии, что он работает без пауз и отвлечений и каждому ученику уделяет одинаковое количество времени - на самом деле это не так.
Паузы всегда бывают и ещё обычно у преподов есть "любимчики", с которыми преподу приятно общаться по душам и есть "двоечники", которых тянут за счёт оплаченного времени других...

Когда Вы один на один с преподавателем на курсе интенсива - всё его время принадлежит только ВАМ лично!
Поэтому Вы примерно в 4 раза быстрее и намного более качественнее и глубже выучите тот же самый объём информации, чем на группе из 4-х человек) - потому что Вам лично на занятии достаётся полностью ВСЁ время и всё внимание преподавателя. И контроль со стороны преподавателя полностью направлен на все Ваши ошибки и недочёты - при таком подходе - не выучить просто невозможно.
От ученика требуется только максимально серьёзное отношение к предмету - значительное время, выделенное строго на занятия этим языком и определённая настойчивость в овладении знаниями.
Всё остальное - правильно организованный преподавателем процесс - соблюдение методик - и результат гарантирован.

Это только одна из причин - по которым тому, кто намерен изучать любой предмет (а уж тем более настолько сложный иностранный язык) серьёзно и качественно - следует предпочесть именно этот метод.

Про некоторые остальные причины - мы с Вами поговорили в эфире.
Большинство из них, кстати, я описывал здесь ранее.

Благодарю ещё раз! Успехов Вам!


GSR
P.M.
17-7-2011 15:05 GSR
Один из первых вопросов, который я задаю соискателю -
ЗАЧЕМ ему ЭТО нужно?!
Я искренне заинтересован понять: какая нужда или какой именно интерес привели его на порог бамбуковой хижины - моей школы?!

И я, имея определённый опыт, разумеется вынужден отказывать тем,
кто решил изучать китайский лишь для того,
чтобы чем-то занять своё время или потому что это модно в определённых кругах.


А что вообще отвечают потенциальные ученики? И какую мотивацию Вы, сэнсэй, считаете достойной?

А вообще, у меня складывается впечатление, что у каждого человека, изучающего иностранный язык, есть некий предел, когда ученик решает, что ему уже хватит. Поскольку изучение языка процесс бесконечный (поправьте меня, если ошибаюсь), то если важен результат, а не процесс обучения, то рано или поздно все учить язык прекращают. Потому что считают цель достигнутой (свою, личную цель). Ну, в смысле - кому-то язык нужен для шопинга в Поднебесной, кому-то для бизнеса, кто-то вообще на китаянке женился

------
Руки на затворе, голова в тоске,а душа уже взлетела вроде.Для чего мы пишем кровью на песке? Наши письма не нужны природе.(с)

keshouan
P.M.
17-7-2011 16:01 keshouan
Originally posted by GSR:
А что вообще отвечают потенциальные ученики? И какую мотивацию Вы, сэнсэй, считаете достойной?

Отвечают по-разному.

ИМХО, в мотивации главное - не её достоинство с точки зрения кого-то, а её сила, устойчивость и продолжительность.

Главное - это должна быть настолько сильная и устойчивая мотивация, чтобы взрослый и самостоятельный ученик (детей я не беру к себе на курс) выделил достаточное количество времени, и мог, не покладая рук, усердно заниматься достаточно длительное время и, встретившись с первыми же реальными трудностями в процессе обучения, -
которых я от него не скрываю с самого начала - не повернул бы вспять и не бросил бы занятия.

Для этого обычно достаточно одного из двух:

- либо горячего желания изучать этот сложный язык
- либо острой необходимости
бывает так, конкретный человек понимает, что ему необходимо изменить что-то в жизни - видит возможность в этом направлении - видит путь и осознаёт привлекательность и достижимость результата.
Он понимает, что китайский язык - для него не просто новая и достаточно востребованная профессия, а это гораздо больше - это и путь в новый мир, в совершенно иную цивилизацию, и масса хороших возможностей на этом пути.
Для кого-то это образ жизни, если хотите.

Вот тогда у ученика в глазах огонь горит - он готов день и ночь пахать без устали - от такого толк будет.
И в первую очередь - ему самому лично этот курс принесёт массу пользы!

А кто хочет заниматься этим сложным языком без определённой цели, только потому, что это модно в каких-то кругах
или потому что какие-то знакомые начали учить китайский -
тот пусть ходит вместе со своими знакомыми на молодёжные
развлекательно-общительные тусовки под гордым названием "курсы китайского" ...

Поймите правильно - я ведь сей же час могу взять к себе и одновременно вести никак не более 3-х учеников.
Двое уже есть.
3 ученика ежедневно (один выходной в неделю) - это три пары ежедневно.
+ проверка домашних заданий и ведение журналов учебного плана + методическая и подготовительная работа -
вот вам и полный рабочий день получается.

А у меня пока преподавание, отнюдь, не самое главное занятие в жизни - я сегодня ещё не могу себе позволить заниматься только этим для души за относительно небольшие деньги.
Я веду дела в некоторых отраслях бизнеса - и это, хотя и не требует постоянного присутствия, но отнимает порою массу времени.

В начале я писал, что готовлюсь к старости стать Учителем - это так и есть -
но ведь до старости надо ещё дожить и при этом собрать
необходимое количество камней для стен своей частной школы!

Это чтобы иметь возможность оставить бизнес, получая некоторые дивиденды, которые позволят спокойно доживая свой век, заниматься как раз преподаванием языка -
это позволит избавить себя от необходимости не только жаловаться на социальное неравенство или несправедливость - но даже и думать о том, что государство мне не додаёт пенсию и стоять в очередях собесов, ругаясь с чиновниками за каждый рубль.
Если на то будет Воля Свыше, мне бы очень не хотелось никак претендовать на гос-соц-обеспечение в старости.
Государство, которому я служил когда-то, (и которого больше нет на карте ... )
дало мне очень хорошее образование и массу полезных навыков - я и ему, и своим Учителям - за это сердечно благодарен. И Слава Богу!

Стараюсь организовать свой путь таким образом, чтобы наличие у меня в доме куска хлеба в преклонном возрасте не зависело от чужих решений на этот счёт.
Вот подготовкой к своей старости я как раз сейчас и занимаюсь.
А заодно и своим ученикам помогаю понять все преимущества таким образом спланированного и реализуемого своего пути.
Именно это я имел ввиду, говоря о том, что китайский язык для кого-то может стать "образом жизни",
помочь изменить своё мировоззрение и открыть для себя дверь в "новый мир".

Поэтому - не сочтите за нескромность - но учеников я себе выбираю.
Не только они меня.

А вот сэнсеем Вы меня, наверное, всё-таки поспешили назвать ...

Я ещё только учусь, как им стать в будущем и что для этого надо сделать уже сейчас

Originally posted by GSR:
А вообще, у меня складывается впечатление, что у каждого человека, изучающего иностранный язык, есть некий предел, когда ученик решает, что ему уже хватит. Поскольку изучение языка процесс бесконечный (поправьте меня, если ошибаюсь), то если важен результат, а не процесс обучения, то рано или поздно все учить язык прекращают. Потому что считают цель достигнутой .. .

Очень правильное замечание.

По этой причине я также не предлагаю своих услуг и не беру к себе того, кто хочет узнать только лишь,
как послать по-китайски извозчика или продавца отматерить или официантку .. .

Я подробно (выше здесь в теме) описал примерное содержание курса, его тематику - и по-прежнему считаю, что абсолютно честно и открыто доношу до соискателей суть и содержание курса ещё на вводной лекции.

Я показываю и рассказываю достаточно подробно при первом же собеседовании, на вводной лекции и в течение всего базового курса, какой именно материал и в каком объёме предстоит изучать - каких можно достичь результатов и за какое время при правильной организации процесса.
И о процессе и о методиках говорю с учеником максимально подробно и детально.

А уж по изучении курса - как в дальнейшем сам ученик использует полученные знания начального и практического уровней - на то полностью его воля.

Рекомендации я даю - могу показать разные направления - а выполнять эти методики, следовать по этим стезям или пренебречь ими - личное дело каждого.

"Учитель проводит тебя до двери - путь к знаниям предстоит держать самому"
(китайская пословица)

SID=MAN
P.M.
1-11-2011 20:45 SID=MAN
Очень интересно,хотел изучать китайский язык исключительно из-за горячего желания, сейчас уже чувствую необходимость с точки зрения бизнеса. Я правильно понимаю, что занятия каждый день?
keshouan
P.M.
2-11-2011 13:46 keshouan
На все вопросы абитуриентов и просто интересующихся я отвечаю лично каждому в скайпе.
Прошу понять правильно.

Как нет в мире двух одинаковых Учителей,
так нет и двух одинаковых Учеников.

Все мои Ученики - люди взрослые, поэтому я говорю с каждым из них индивидуально.

keshouan
P.M.
14-11-2011 18:24 keshouan
Мой Skype - ewbc.ru

Большая просьба ко всем интересующимся:

обращайтесь, пожалуйста, подключив гарнитуру и веб-камеру,
- чтобы мы могли сразу переговорить с вами в режиме видеоконференц-связи он-лайн.

И я отвечу на все ваши вопросы.

андроныч
P.M.
21-11-2011 01:24 андроныч
сорри,
а меня вот интересует японский.
хотел узнать, с чего лучше начать самостоятельно и реально ли без учителя хоть както научиться читать\писать?
ну, как по примеру с китайским.
keshouan
P.M.
21-11-2011 04:52 keshouan
андроныч - Вам в таком случае надо найти специалиста по японскому языку.

А если по примеру с китайским, то я не думаю, что эта идея может получить в реале хоть сколько-нибудь продуктивное воплощение ...

Ну, 2-3 десятка иероглифов Вы, предположим, выучите, а дальше что?

Если Вас такой "хоть как-то" уровень устраивает - дерзайте.
а вообще, изучать самостоятельно без преподавателя ни китайский, ни японский языки - не рекомендуется.

Толку от этого не будет - проверено!

андроныч
P.M.
21-11-2011 11:46 андроныч
я знаю что лучше с репетитором, или даже со специалистом. но не имею возможности.
в случае с японскими иероглифами всё проще - кану выучить не так сложно. и еще он мне очень нравится на слух, побольше русского. мне пока бы на уровне - зыс ыз э тэйбл. а дальше буду искать японские сабы.
спасипки, буду стараться.
SFOR81
P.M.
18-6-2012 13:38 SFOR81
Пост актуален еще? С уважением.
keshouan
P.M.
21-6-2012 15:28 keshouan
Мой Skype - ewbc.ru

Большая просьба ко всем интересующимся:

обращайтесь, пожалуйста, подключив гарнитуру и веб-камеру,
- чтобы мы могли, по возможности, сразу переговорить с вами в режиме видеоконференц-связи он-лайн.

И я отвечу на все ваши вопросы.
С уважением.

------
<*> Преподаю китайский язык. Интенсивный Практический Курс - по Skype.

Бор-ода
P.M.
3-6-2013 11:49 Бор-ода
Нинь хао! Почем за урок?
goust
P.M.
24-4-2020 13:29 goust
Открыл
keshouan
P.M.
24-4-2020 13:35 keshouan
goust:
Открыл
Благодарю!
keshouan
P.M.
24-4-2020 13:38 keshouan

Для интересующихся: спустя несколько лет мой курс выглядит примерно так:


click for enlarge 1920 X 730 132.2 Kb

keshouan
P.M.
24-4-2020 14:08 keshouan
Ни для кого не секрет: фонетика краеугольный камень для любого изучающего китайский язык.

Именно по этой причине, а также по давнему благословению своих незабвенных учителей из Альма Матер,
я и решил посвятить время этому важнейшему и очень интересному и полезному языковому аспекту.

638 x 319


РЕПЕТИТОР - ФОНЕТИСТ - ДИКТОР


Аудио-видео демонстрационный ролик преподавателя:




Аудио-видео демонстрационный ролик ученика:



keshouan
P.M.
24-4-2020 14:47 keshouan
Если кому-то из читателей мои попытки представить свое видение курса китайской фонетики показались интересными,
добро пожаловать в мои паблики, там вы можете смотреть материалы, комментировать, лайкать, записываться на занятия.

click for enlarge 494 X 441 12.0 Kb

Мои паблики по предмету «ФОНЕТИКА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА»:

Facebook

VKontakte

Instagram

Отзывы реальных учеников


Ссылка на резюме НН


Возрастной ценз учеников: от 15 лет и старше.

Стоимость индивидуального онлайн занятия: 1 академ.час (45 мин) = 1 500.00 руб
Для предоплаченных заказов (от 10-ти и более часов) предусмотрены «пакетные» скидки.


Благодарю за внимание к моему скромному творчеству.
С уважением ко всем читателям!

Этот
P.M.
30-4-2020 23:18 Этот
Поделился этими ссылками знакомым китайцам,постоянно проживающим всЕкатеринбурге.Китайцы сказали-какой умный бизнес )
smekalkin
P.M.
2-5-2020 11:00 smekalkin
Доброго здоровья, какому китайскому языку вы учите? У них только письменность общая, а дальше - диалекты, не понятные самим китайцам
Этот
P.M.
2-5-2020 19:19 Этот
smekalkin:
Доброго здоровья, какому китайскому языку вы учите? У них только письменность общая, а дальше - диалекты, не понятные самим китайцам

Первые посты в теме читать не принято?

keshouan
P.M.
7-5-2020 21:38 keshouan
Этот:
Поделился этими ссылками знакомым китайцам,постоянно проживающим всЕкатеринбурге.Китайцы сказали-какой умный бизнес )
Вот ещё китайцы будут учить нас бизнесу у нас же дома )) Мы же их не учим у себя в Сычуане панд выращивать.
К слову преподавание в том виде, как я его веду, довольно сложно назвать бизнесом, можно сказать, это так себе для поддержки штанов на пенсии.