Guns.ru Talks
Историческое холодное оружие
Фурнитура на немецкий штык для ношения вне строя

тема закрыта

вход | зарегистрироваться | поиск | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион

Фурнитура на немецкий штык для ношения вне строя

Мусаши
P.M.
3-2-2008 16:52 Мусаши
Вот такой тродделёк и лягуха!

Троддель - невыданка, а жаба потаскана!
click for enlarge 1920 X 1440 815,8 Kb picture
click for enlarge 1920 X 1440 760,7 Kb picture
click for enlarge 1920 X 1440 704,7 Kb picture

Мусаши
P.M.
3-2-2008 16:55 Мусаши
Почему-то все темляки, что видел на картинках, как-то короче смотрятся. Может завязал не так?
kosti87
P.M.
3-2-2008 17:05 kosti87
Извините за вопрос а для чего он, темляк.
майкл
P.M.
3-2-2008 17:07 майкл
Для красоты.
Мусаши
P.M.
3-2-2008 17:19 Мусаши
Вообще действительно интересно, зачем придумали носить темляки на жабах штыков. Изначально темляк предназначался для продевания в него руки и удержания таким образом оружия - сабля, шашка, и тд. Но на штыках-то, темляков не носили, так как штык примыкали к винтовке. Но, как бы там ни было, а положено было носить темляки и на штыках для ношения вне строя. На ПМВ и самое начало ВМВ немцы и на жабах боевых штыков темляки носили.
Сохатый
P.M.
3-2-2008 18:38 Сохатый
Темляк носили:
б) для красоты , т.е по традиции
а) что бы различать роту
kosti87
P.M.
4-2-2008 02:57 kosti87
Спасибо за ответ.
Pesel
P.M.
4-2-2008 16:25 Pesel
Кто-нибудь сможет кинуть информацию что какой цвет на темляке означает?
алексей михалыч
P.M.
4-2-2008 17:17 алексей михалыч
Посмотрите здесь

bajonett.at
Pesel
P.M.
4-2-2008 17:34 Pesel
Originally posted by алексей михалыч:
Посмотрите здесь

bajonett.at

Спасибо Алексей Михайлович. Не совсем помогло.
Немецкий знаю очень плохо, отдельные слова выхватываю, а общий смысл не доходит. Есть на русском или английском языках?

Сохатый
P.M.
4-2-2008 18:00 Сохатый
есть книга на английском:
Edged Weapons Accouterments of Germany 1800-1945
https://www.combatbooks.com/cgi-bin/store/detail.cgi?productid=598
там все стоит
Мусаши
P.M.
4-2-2008 19:41 Мусаши
Originally posted by Pesel:

Спасибо Алексей Михайлович. Не совсем помогло.
Немецкий знаю очень плохо, отдельные слова выхватываю, а общий смысл не доходит. Есть на русском или английском языках?

Das Regiment - полк

Artillerie-Regiment - артиллерийский полк

Stab - все понятно

Bataillon - думаю, переводить не надо

Kompanie - рота

Batterie - батарея

Далее просто ориентируйтесь по цветам, и цифры подскажут, в какой роте какого батальона какие темляки носили!

Темляк на моей фотографии принадлежал солдату или десятой роты третьего батальона пехотного полка, или восьмой батареи артиллерийского

алексей михалыч
P.M.
4-2-2008 21:56 алексей михалыч
Ну раз так доходчиво переведено - еще

bajonett.de

Guns.ru Talks
Историческое холодное оружие
Фурнитура на немецкий штык для ношения вне строя
© 1997-2025 GUNS.RU Рекламодателям