Esky
P.M.
|
Originally posted by фудзин:
остаюсь при своем мнении
Originally posted by фудзин:
Многие надписи наносились безграмотными мастерами. Иногда на местных языках арабицей, притом располагая надпись как горизонтально, так и вертикально. Амали (работа)вроде, кривенько, еще можно перевести, но все остальное???
Камил, если ты внимательно прочитаешь все, что я писал в этой теме - включая вполне определенные пояснения - ты обнаружишь, что твое мнение по сути своей мало чему противоречит.
|
|
Arabat
P.M.
|
Короче, местные мастера не только говорили на местном же суржике, но на нем же и писали. Причем суржичным был не только язык, но и "правила" письма и алфавит тоже.
|
|
маратх
P.M.
|
фудзин: Многие надписи наносились безграмотными мастерами. Иногда на местных языках арабицей, притом располагая надпись как горизонтально, так и вертикально. Амали (работа)вроде, кривенько, еще можно перевести, но все остальное??? Мне видится псевдо-арабский текст, бессмыслица с элементами копирования. Особенно внизу три поаторяющихся элемента.
Камил, спасибо. Всё ясно и чётко, без лишней "воды".
|
|
Saracen
P.M.
|
Originally posted by маратх:
... без лишней "воды"
В "воде" от Эски информации многим более для понимания надписи, чем в его же варианте перевода. Хороший пример, когда "вода" ценнее, чем "конкретно и по делу".
|
|
маратх
P.M.
|
Originally posted by Saracen:
В "воде" от Эски
Saracen, я вроде бы не персонифицировал по источнику "воды". Но, рад, что Вы можете определить его происхождение.
|
|
|