Esky
P.M.
|
Проблема - есть немецкий перевод 1880 г. рукописи Х.Вамбери на персидском, "Тюркский народ", с описанием племен Сибири (якуты), Средней Азии (кара-киргизы, уйгуры, казаки-киргизы, узбеки, каракалпаки, туркмены), Поволжья (казанские татары, чуваши, башкиры, мещёра), Восточной Европы (крымские татары, ногайские татары, карачаевцы, кумыки), Ближнего Востока и Закавказья (османы, иранские тюрки, азербайджанцы). В немецком - ноль... Кто может помочь?
|
|
Niels
P.M.
|
Поинтересовался у знакомой - говорит, увы, нет возможности
|
|
Adonis
P.M.
|
Какой объем примерно?
|
|
Esky
P.M.
|
Объем 670 страниц без параллельных мест ( на персидском, арабском, и французском, но то я сам управлюсь). Задача моя максимально близко к оригиналу перевести на русский, сопоставляя 4 текста.И без алеманского шпреха я никак...
|
|
Adonis
P.M.
|
В чем то мог бы помочь. Но в небольших объёмах, т.к. время мало. Дополнительно мог бы предложить людям для практики. Второй вариант под вопросом.
|
|
Alter
P.M.
|
Originally posted by Esky:
Объем 670 страниц без параллельных мест
В интернете люди профессионально этим занимаются,правда, цена..
|
|
Esky
P.M.
|
Originally posted by Alter:
В интернете люди профессионально этим занимаются,правда, цена..
У меня миссия ОБСЕ под боком, думаете там нет профессиональных "толмачей"?))) Originally posted by Adonis:
В чет то мог бы помочь. Но в небольших объёмах, т.к. время мало.
Если сможете - хоть по капле на ложку - и то дело.. .
|
|
Alter
P.M.
|
Originally posted by Esky:
думаете там нет профессиональных "толмачей"
Бутылкой виски здесь не обойдёшься.
|
|
ещё один Вадим
P.M.
|
5-4-2016 21:06
ещё один Вадим
Там же лексика, наверное, узкоспециальная. Примерил свой Испанский к теме и понял, что поплыву с первой же строчки... 🤓
|
|
Esky
P.M.
|
Originally posted by ещё один Вадим:
Там же лексика, наверное, узкоспециальная.
Она не то, что специальная... Она своеобразная, и весьма позабытая... Я с персидским намучался - а вроде как и не должен был...
|
|
Adonis
P.M.
|
На astroida@bk бросайте материал. В малом количестве )))) в выходные посмотрю, если не потяну ну значит не шмогла
|
|
Esky
P.M.
|
Originally posted by Adonis:
На astroida@bk бросайте материал
Принял, выборочно страниц 10 кину
|
|
АланАс
P.M.
|
Немного облегчу вам задачу. Парень-карачаевец, живущий в Германии, перевел отрывок, касающийся нашего народа на форуме alanla.forum24.ru " Ранее мы упоминали о дошедших под собирательным именем и тем самым в некоторой степени родственных кундурах и кумуках, однако не можем не отметить , что хотя мы и признаем у кундуров или карагачей некоторое смешение кумуков и черных киргизов с настоящими ногайцами (у кундуров часть бурутов или черных киргизов находитcя, которые в 1758 из Джунгарая к калмыкам бежала и там осталась), мы этих карагачей не хотим путать с карачаевцами-тюрками, как это делает Hovorth, возможно запутавшись в созвучии названий карагач и карачай, названия двух племен, которые между собой ничего общего не имеют, так как когда карагачи или кундуры по происхождению ногайцы, карачай-тюрки в истоках Кубани, черкесами называемые Татар-куш-ха - горные татары, в целом решительно относятся к бывшим узам или куманам, и были позднее, как Клапрот подробно сообщает, из степей возле Кумы, а именно поблизости от старых Маджар, выдавлены в кавказские горы. Хотя со всех сторон окруженные Черкассией, они до сегодняшнего дня сохранили их тюркское наречие/диалект, схожесть которого с тюркским известного Кодекса куманикус из года 1303 бросается в глаза, чего уже не скажешь о языке ногаев/, который сильно пропитан тюркским внутреннеазиатским. Согласно Клапроту, который в своем 'Путешествие на Кавказ' об этом народе подробно сообщает, живут они у подножия Эльбруса, называемого ими Минги-Тау (небесная гора, менг-небо) на реках Хурзук, Кубань и Теберде. Их обе главных аула во времена Клапрота, то есть 70 лет назад, были Карачай в месте впадения Хурзука в Кубань, около 250 домов и Теберде, 50 домов. Внешним видом они больше напоминают грузин, так как они хорошо сложены, у них большие черные глаза, белая кожа и могут быть отнесены к наикрасивейшим жителям Кавказа, такие же 'нетюркские' как и османы и азербайджанцы. Их обычаи, как и можно предполагать по альпийской природе их родины , отличаются от родственных им на севере и юге. Так, они кормят себя земледелием, развитым домашним производством и от воинственных наклонностей их братьев давно отошли. Следы тюркской жизни сохранились в их любви к конине, привычке к питью пива, так как пиво, как и у чувашей так и у всех понтийских тюрков было популярным в древности(под пивом предполагается боза, я также думаю, что здесь можно и нужно отметить айран), наличие некоторых знаков/признаков тюркских верований, больше всех однако это диалектическая характеристика их языка, из которой следует, что карачаевцы не с юга, но также не с востока, а с северо-запада. Иохан фон Бессе, который в 1829 году во время своей приключенческой поездки на Кавказ в поисках старой родины мадьяров, хочет карачаевцев видеть близкими родственниками мадьяров, на основании высказываний горных тюрков, утверждающих что они ранее к древней расе мадьяров принадлежали и о своем происхождении следующее сообщают: их предки, как передает еще сегодня бытующая среди них традиция, жили в степях, где сейчас казаки проживают и что бы уклониться давления одного более сильного народа, которому они -каждый дом одну черную или одну белую корову или в случае отсутствия таковых трех любых коров, в качестве налога платили, переехали на левый берег Кубани и в непроходимых горах поселились. Это переселение они совершили под предводительством вождя по имени Карачай (черный ручей), так что теперь весь народ это имя носит. Кроме них есть еще пять народностей в аулах Оруспи, Бизинги, Хулам, Балкар и Дугур, последние также мадьярского происхождения. Какой то интерес представляет легенда о мадьярском принце, которую карачаевский князь Мырзакул венгерскому путешественнику сообщил, которую Амеди Тьерри сравнил с Цсабо-легендой и которая в некоторых эпизодах схожа с переданной Радлофом в пробах литературы южносибирских народов казак-киргизской сагой. Кроме того, что эта легенда в той или иной интерпретации бытует у трех на удалении друг от друга живущих народов и играет важную этнологическую роль, мы должны так же отметить что возможное родство карачавцев и венгров еще больше подтверждают следующие моменты: 1. Имя Маджар в отношении одноименных руин у народов севера Кавказа имеет большое значение и в их народных сказаниях и часто связано с подвигами героев. 2. Так как карачаевцы из степей и проживали вблизи Маджар и оттуда в места их сегодняшнего проживания переселились. 3. Потому что Константин сообщает, что часть древних мадьяр после их неудачных сражений с печенегами в Лебедии, переселилась не в ЭтельКузу, то есть в Паннонию, а в сторону Персии, где Дербенд в 9 веке являлся северной границой иранского элемента. Мы отдаем этой гипотезе предпочтение так как по нашему мнению главенствующим элементов древних мадьяр принадлежал тюркской национальности, как мы это подтверждаем в наших исследованиях происхождения мадьяр. В конце концов что касается диалектических характеристик сегодняшних карачаевцев, то датируются эти изменения временами совместного проживания с другими понтийскими тюрками. При этом они сохранили свой родной язык, если и в измененной форме, в то время как другие языки, народов переселившихся в горы из степей на Куме, исчезли без следа. Кроем карачаевцев, которых согласно новейшим статистическим данным 19800 человек, сообщает Бессе об указанных нами выше о пяти , как происходящих от мадьяр тюркских племенах из которых Сайдлитц нзывает только три, а именно Урусби, Чегем и Балкар и число их оценивает в 13 600 человек и общее число кабардинских тюрков 33 400 человек." Из книги "Тюркский народ" Х. Вамбери 1885.
|
|
Esky
P.M.
|
Originally posted by АланАс:
Немного облегчу вам задачу
Спасибо... Так-то перевод на русский с персидского и французского уже сделан, но для корректности терминологии и устранения возможных "кривотолков" и есть желание с немецкого тоже перевести.
|
|
АланАс
P.M.
|
Не за что, собственно этот парень поэтому и переводит для нас заново немецких авторов, как Вы и говорите, от перевода к переводу могут искажаться названия, что-то переводиться не совсем точными словами, что-то кажущееся несущественным пропускаться и т.д.
|
|
Esky
P.M.
|
Originally posted by Adonis:
astroida@bk
Почта говорит "Некорректный адрес электронной почты". ... Ан все, через профиль разобрался... Скинул чутка страничек
|
|
Esky
P.M.
|
Originally posted by АланАс:
что-то переводиться не совсем точными словами, что-то кажущееся несущественным пропускаться и т.д.
Верно, что полагаю совершенно недопустимым - а зачастую и преступным.
|
|
|