Можно и так. Но draw out , это нужно упомянуть предмет из которого вытаскивается.
Почти как "вытащить", или "вытащить из".
Обычно используется просто draw.
Вот примеры из различных английских переводов Нового Завета:
New International Version
Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. (The servant's name was Malchus.)
New Living Translation
Then Simon Peter drew a sword and slashed off the right ear of Malchus, the high priest's slave.
English Standard Version
Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear. (The servant's name was Malchus.)
Berean Study Bible
Then Simon Peter drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. The servant's name was Malchus.
Berean Literal Bible
Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the servant of the high priest and cut off his right ear. Now the servant's name was Malchus.
New American Standard Bible
Simon Peter then, having a sword, drew it and struck the high priest's slave, and cut off his right ear; and the slave's name was Malchus.
King James Bible
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
Holman Christian Standard Bible
Then Simon Peter, who had a sword, drew it, struck the high priest's slave, and cut off his right ear. (The slave's name was Malchus.)
International Standard Version
Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. The servant's name was Malchus
New International Version
Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. (The servant's name was Malchus.)
New Living Translation
Then Simon Peter drew a sword and slashed off the right ear of Malchus, the high priest's slave.
English Standard Version
Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear. (The servant's name was Malchus.)
Berean Study Bible
Then Simon Peter drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. The servant's name was Malchus.
Berean Literal Bible
Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the servant of the high priest and cut off his right ear. Now the servant's name was Malchus.
New American Standard Bible
Simon Peter then, having a sword, drew it and struck the high priest's slave, and cut off his right ear; and the slave's name was Malchus.
King James Bible
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
Holman Christian Standard Bible
Then Simon Peter, who had a sword, drew it, struck the high priest's slave, and cut off his right ear. (The slave's name was Malchus.)
International Standard Version
Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. The servant's name was Malchus