В царстве юности изыскан был узор, Но не вечно тот наряд ласкает взор. О беда, беда, иссяк благой родник, Жизнь даривший розам сада до сих пор! Ты уйдешь и от друзей, и от родных, Что под небом грусть твоя и твой укор? Смерть придет, и расстается с братом брат, Кроме братьев-звезд сверкающих Фаркад
chanoz: Смысла нет перед будущим дверь запирать , Смысла нет между злом и добром выбирать. Небо мечет вслепую игральные кости... Все, что выпало, надо успеть проигать!
Омар Хайям бесподобен. Причем, по источникам, не был алкоголиком.
Русич: Как все недоверчивы, все насторожены... Открытости, ясности в душах убавилось. Движения тяжестью все заторможены, Не видно лица, чтобы сразу понравилось. В улыбках плакатных - призывно-развратное. В заботах житейских - привычно-печальное. В осанках исчезло достойное, статное. В речах появилось смешно-ненормальное. Черты святорусские кем-то стираются. Стандартное, равное в людях бесправие. И все лишь о хлебе насущном стараются, Но хлеб-то чужой.. . Никому не во здравие.
Originally posted by дезерт игл: Присматривать бы рад, да вот шпионить тошно, и вечно всех к порядку призывать, читать пасквили и доносы, устал я право этому внимать
Не каждая работа душу греет Приходится и мусор разгребать
Я спал ночью и увидел сон что труд - это радость а потом проснулся и увидел что труд - это обязанность и стал я работать, чтобы сделать обязанность радостью. Рабиндранат Тагор
ГРОЗА Косым, стремительным углом И ветром, режущим глаза, Переломившейся ветлой На землю падала гроза. И, громом возвестив весну, Она звенела по траве, С размаху вышибая дверь В стремительность и крутизну. И вниз. К обрыву. Под уклон. К воде. К беседке из надежд, Где столько вымокло одежд, Надежд и песен утекло. Далеко, может быть, в края, Где девушка живет моя. Но, сосен мирные ряды Высокой силой раскачав, Вдруг задохнулась и в кусты Упала выводком галчат. И люди вышли из квартир, Устало высохла трава. И снова тишь. И снова мир. Как равнодушье, как овал. Я с детства не любил овал! Я с детства угол рисовал! 20 января 1936
"Я не встречал в природе жалости к себе, ведь в стужу птаха малая с дерева упав, закоченеет и умрёт, не испытав! при этом жалости к себе"... Из сборника 'Pansies', (1929) (с) Дэвид Герберт Лоуренс (с) Солдат Джейн