Михаил Захарович Друян - советский и российский оператор-постановщик мультипликационных фильмов. Попробуйте пройти тест и проверить, насколько хорошо вы помните ставшие классикой мультфильмы.
Заиндевевший Кай указкой двигал по полу кусочки льда, изображавшие буквы. Снежная Королева подошла к нему и спросила: - Что, мой мальчик, получается ли тебе собрать слово "Вечность"? - Трудно, моя госпожа, сложить слово "Вечность" из букв "Ж", "П", "О" и "А" - ответил Кай.
Originally posted by carrier: Дюймовочка никогда не нравилась.)
Снежная королева тоже. Подборка неоднозначная, не хочу сказать, что мульты левые-но не моё. Вовка в тридевятом царстве разве доставляет. А где Жил-был пёс, Волшебное кольцо, Шайбу-шайбу, да много чего, включая Лёлика и Болика и собачку Рекса? А мульты про козлика Элек-Мека кто-нибудь ещё помнит? У меня в глубине памяти сидит из очень уж глубокого детства. Порой сомневаюсь, что такие и были.
1957 - IX МКФ для детей и юношества в Венеции (Италия): Первая премия 1958 - XI МКФ в Каннах (Франция): Приз за полнометражный мультфильм 1958 - Международный фестиваль анимационных фильмов в Риме (Италия): Первая премия 1958 - Всесоюзный кинофестиваль в Москве (СССР): Особый приз фильму, удостоенному наград на разных фестивалях 1959 - III Международный смотр фестивальных фильмов в Лондоне (Англия): Приз
9/10, запоролся на дюймовочке))) А песни "Острову сокровищ" придают колорит и совсем не лишние. Для Американского зрителя-песни убрали, и, поверьте, мультик стал совсем не тот.
Кстати, я сравнивал книгу (отечественный перевод, конечно) с мультфильмом - ОЧЕНЬ близко к тексту, вплоть до "слово в слово".
Нет нужды об этом сообщать: у Вас это и так в каждом посте видно.
Да ладно, я вот тоже Войну и мир не дочитал, Как и в оригинале. Правда в оригинале интереснее было. Анну Каренина и вовсе не читал. Да и многие не читали. Только стесняются.
А уж коли разговор зашёл, у кого какой любимый/любимые мультики?