Мужики, если вам нравится иностранная песня - ни в коем случае не переводите её! Ибо станет на одну песню, которая нравится - меньше.. . Чем больше перевожу, тем больше понимаю, что у них поют такую же пургу, как и у нас.. .
Полно песен с достойными текстами, сделал эквиритмичных переводов почти сотню (хобби такое). Может, не те песни вам нравятся? И если везде пурга, то чего вы ждете в песнях, какого содержания?
Да я уже ничего не жду.. . Особенно от современной эстрады...
Может, не там ищите? Она разная, эстрада, даже современная.
А можете привести пример хорошего с вашей точки зрения текста? Из современной, зарубежной песни? Чтобы понимать, что для вас хороший текст. Хоть один ведь должен быть?
Есть такое дело, рамштайн, ду хаст хоть приколен, таки непонятно ты хочешь ты имеешь или ты хотела сказать?) Ибо хабен-хассен, глаголы. Я поэтому как-то стараюсь ван-кантой злоупотреблять, там тексты не такие провокационные.
Сильвер с ее "прощенной", в одной из версий "ай вонт ту би форгивап". Все бы ничего, но "ту гив ап" - бросить, прекратить, в смысле "все хватит". Вот и получается, что "я хочу быть прощенной" а подтекст: "Hit the road Jack and don't you come back no more, no more... " )))
Даже милен фармер, с ее песней "так их всех" (Fuck them all))) говорят, по французски это значит пошли к черту, да и припев там в конце - я сидею и краснею, впрочем угу, французское арго оно такое )
У меня такое с французским. Как стал понимать - от первых же звуков любой песни, скажем, Азнавура или Монтана чуть ли не аллергическая сыпь выступает - такая пошлятина! Но ведь есть же в том же французуском вполне приличные (и даже гениальные) тексты - у Брассенса, например. А по-английски вообще приличных текстов много - у Битлз почти всё. Или у Пинк Флойд. Не надо всякое дерьмо слушать.
Битлз это попса качественная. let my hold your hand тьфу блин.. . Ну там из позднего сержант Пеппер куда ни шло.
А так текстов очень много всяких. Thick as a brick by Jethro Tull какой-нить. Лемми писал в мемуарах что мол он удалбывался наркотой и писал откровенный бред который лез ему в мозг. Но и тут есть кое-что. Till The End мой любимый текст у него.
Ready: Битлз это попса качественная. let my hold your hand тьфу блин.. . Ну там из позднего сержант Пеппер куда ни шло.
Ну, во-первых, не let my hold your hand, а I want to hold your hand. А во-вторых это конечно, не вершина никак. Ну так художника надо судить по лучшему. У Блока, скажем, много плохих стихов - но он Блок.
Originally posted by Roman Prag: А можете привести пример хорошего с вашей точки зрения текста? Из современной, зарубежной песни?
Ник Кейв, Джим Моррисси ну и старина вечно молодой Джим, Ну и дед Леонард.) Такие у них стихи. А вот Гарика Сукачёва маленькое тигровое колечко на инглиш переложить складно и пропеть тож самое.)))
Тоже пытался переводить, в своё время. Понял, что их эстрада от нашей в текстовом спектре не отличается, а для понимания блюзовых и рОковых аллюзий и ассоциативного ряда я слишком плохо знаю язык. Ну так, на уровне боевиков- "айм килл ю- айм фак ю". Поэтому иностранный голос теперь для меня просто ещё одна разновидность музыкального инструмента. Для текста слушаю наших. Или не слушаю. Смотря, какой текст.
так это ж известно: у них - музыка, у нас - тексты. вся англосаксонская попса - это гавно, да и поэты их тоже гавно сраное: какой-нибудь величайший для них киплинг - здесь бы выше уровня какого-нибудь брюсова не поднялся бы. ЭТО НАДО ПОНИМАТЬ!!!
Эминем стал ничего после просмотра кина "восьмая миля". До этого я как то совсем такую музыку не понимал, это для меня был выпендрежный шум, ну как ссора тинэйджеров, на которую ритм наложили. А вот эти стихоплетные батлы в кине торкнули...
Originally posted by o.tuk: Поэтому иностранный голос теперь для меня просто ещё одна разновидность музыкального инструмента.
Присоединяюсь.
Originally posted by o.tuk: Для текста слушаю наших. Или не слушаю. Смотря, какой текст.
Последнее, что я мог слушать из русскоязычной эстрады без насилия над собой - это был "Секрет" до их распада. Я в Питере ни одного их концерта не пропустил, пока они были в расцвете популярности. Иногда могу и более позднего Леонидова (гиппопотама, например, или тонкий шрам ). Ну и, разумеется, авторская песня - это отдельная тема, (хотя тоже не любая). И ее нельзя слушать постоянно - это как хорошее вино, нужно умеренными порциями.
А остальное - что рок, что попса на родном языке - такое г*вно в массе своей! У мну в офисном центре в кафе, где я обедаю, постоянно включена какая-нибудь "чисто русская" радиостанция - то "Радио дача", то "дорожное радио" и т.д. Это, скажу я вам, такое насилие над мозгом - не передать!
Куда им всем до Филипки, уж про Кобзона и не говорю.
ну, филлипка по стихам не хуже аббы, а что касается к примеру воскресения, машины- такой сложности смысла стихов я на западе и не припомню. дорз если -но там все таки.. .
Неплохие тексты песен к Бондиане, не все конечно. Английский, в том числе разговорный знаю неплохо, но если песня с голоса - только каждое из трех слов, иногда смысл, если есть.
Originally posted by Howk: Эминем стал ничего после просмотра кина "восьмая миля". До этого я как то совсем такую музыку не понимал, это для меня был выпендрежный шум, ну как ссора тинэйджеров, на которую ритм наложили. А вот эти стихоплетные батлы в кине торкнули...
Пяток вещей у них есть- песни на все времена. В остальном как-то поровну. Вот "Сара Барабу" нереально выбешивала. Но это чисто моё мнение, других не отрицаю.