Guns.ru Talks
Короткоствол без границ
Фильмы ( 28 )

тема закрыта

вход | зарегистрироваться | поиск | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион

Фильмы

Foxbat
P.M.
18-3-2018 21:11 Foxbat
Originally posted by Marakaybo:

Неёлова. Фрейндлих.

Вот уж точно "В Бой Идут Одни Старики".. .

Siberian_46
P.M.
18-3-2018 21:28 Siberian_46
Уж извините, если повторю , но 50 страниц просмотреть....
Пару недели назад посмотрел Три лица Евы, скажу очень даже... а вчера Чтец, заставляет задуматься о своих решениях.. .
Foxbat
P.M.
18-3-2018 21:40 Foxbat
В смысле? Оба неплохие фильмы.
Siberian_46
P.M.
18-3-2018 21:55 Siberian_46
очень даже - очень даже понравился.. .
Foxbat
P.M.
20-3-2018 18:34 Foxbat
Очень рекомендую Бразильско-Французский фильм 2007 года Туалет Папы Римского - The Pope's Toilet.

Howk
P.M.
22-3-2018 14:40 Howk
истосковавшись по более менее кину - пожалуй, кровавый алмаз.

https://www.kinopoisk.ru/film/krovavyy-almaz-2006-102376/

подоплека имеется (ну там родезия, резня, и пр) внимание к деталям имеется - татуаж у дикаплио на его шолдер, собаки опять жеж родом из родезии. постреливают)))

Foxbat
P.M.
24-3-2018 18:32 Foxbat
Поскольку тут очень популярны криминальные фильмы, рекомендую Норвежский мини-сериал Borderliner. Весьма напряженный и очень неплохо сделан.
Howk
P.M.
25-3-2018 02:41 Howk
сенкс.

тогда и патруль (правильнее конец смены) "End of Watch"

https://www.kinopoisk.ru/film/patrul-2012-584405/
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BB%D1%8C_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)


хорошее кино

Howk
P.M.
25-3-2018 02:55 Howk
и так, подоплека про алмазы)


Foxbat
P.M.
25-3-2018 04:37 Foxbat
"Хочется чего-нибудь такого... "

Очень люблю иранские фильмы, и Secret Ballot, фильм 2001 года, совсем не исключение - прекрасный спокойный и глубокий фильм, один из тех, что оставляют след.

Poland
P.M.
25-3-2018 09:00 Poland
Фауда. Не запомнилось, чтоб упоминали этот нетфликсовский сериал. Первый сезон хорошо зашел как по мне. Начинаю второй.
" В центре истории бойцы секретного подразделения «мистаравим», действующие на территориях под маской «местных» во время охоты на террористов. Спецназовцы охотятся за террористом Хамедом, которому все время удается уходить от преследования. Израильские бойцы находятся в состоянии постоянного стресса, поскольку в любую секунду ситуация может выйти из-под контроля и превратится в «фауду» хаос на вражеской территории. Цена ошибки высока."

Foxbat
P.M.
25-3-2018 16:01 Foxbat
Да, пару раз упоминали.
Корбин
P.M.
25-3-2018 18:40 Корбин
Foxbat:
Поскольку тут очень популярны криминальные фильмы, рекомендую Норвежский мини-сериал Borderliner. Весьма напряженный и очень неплохо сделан.

Что-то этих границ в интернете как собак. А нельзя ли ссылку хотя бы на постер или рекламный ролик дать?

Foxbat
P.M.
25-3-2018 19:16 Foxbat
Sorry!

https://www.imdb.com/title/tt7468900/?ref_=nv_sr_2

Корбин
P.M.
25-3-2018 19:21 Корбин
Спасибо.
DIDI
P.M.
26-3-2018 14:00 DIDI
Howk:
нда. думал, большего шлака чем дом-2 снять уже нельзя.
ошибался. но популярность. то ли реклама, то ли массовое опупение...

Одногрупник жены по институту поработал некоторое время на скорой в Москве.Собственно говоря по его рассказам,если взять подборку,то и не такое про Скорую снять можно.
Подруга с еёйным мужем работали в клинике акушерства и гинекологии московской медицинской академии,там рассказов то-же хватало.Так-что вполне жизненно.

ИТАР
P.M.
26-3-2018 16:48 ИТАР
DIDI:

Одногрупник жены по институту поработал некоторое время на скорой в Москве.Собственно говоря по его рассказам,если взять подборку,то и не такое про Скорую снять можно.
Подруга с еёйным мужем работали в клинике акушерства и гинекологии московской медицинской академии,там рассказов то-же хватало.Так-что вполне жизненно.

Дык-ть и Вы сеньор DIDI .. . тож говорите (цы)

ИТАР
P.M.
26-3-2018 16:50 ИТАР
На мой взгляд .. . ,довольно интересная история .. .



click for enlarge 180 X 180  21.2 Kb

ant134
P.M.
27-3-2018 19:14 ant134


Майор
P.M.
27-3-2018 21:59 Майор
Корбин:
Правда в некоторых аспектах и советские фильмы таки брали свое. Взять того же фашиста который хватает грудного ребенка за ногу и убивает. (Почти что распятый младенец из современности.)

Это вечный мэм военной пропаганды. Французская листовка времен ВВ1, как немецкий пехотинец отрубил саблей ру3чонки французского мальчика со словами "чтобы когда вырастет эти руки не держали оружие против нас" (как тогда тролили "а что, у пехотинцев теперь сабли?") немецкая листовка как русские дикари - "казаки" жарят на штыках немецких детей и т.д.

Foxbat
P.M.
28-3-2018 17:27 Foxbat
Французов безусловно стоит смотреть, хотя подавляющее большинство их недавних фильмов принадлежат категории которую я называю fluff. Приятно смотреть, все красиво, но никакой глубины, никаких откровений - так, непоганое времяпровождение. Мотор на холостых оборотах. Чувствуется, что он многое еще может, но в основном отдыхает.

Согласно кинофанам, часто бывающим во Франции и изучающим их кино на месте, там сейчас засилье Изабель Упер. Когда-то такое было с Катрин Денев.. . напоминает советскую систему, когда учителю перед пенсией давали много часов, дабы заработать максимум - желанные 120 рублей в месяц.

5 фильмов в 2016, 7 в 2017 и уже 4 в этом году, который еще только начался.

Foxbat
P.M.
28-3-2018 17:31 Foxbat
Если кому-то хочется хороший и серьезный испанский фильм, то The Sea Inside, 2004 года, все это предоставляет, плюс прекрасную игру актеров. Трудный сюжет, но хорошо сделано.

Особенно для тех, кому интересна тема права людей решать свою судьбу, в том числе право на добровольный уход из жизни.

История главного героя интересна сама по себе - будучи парализованым от шеи вниз в результате несчастного случая, он потратил 29 лет добиваясь права на самоубийство. После того, как суды отклонили его ходатайства, группа друзей сумела организовать его уход. Чтобы никто из них не мог быть привлечен к ответственности, весь процесс был разбит на последовательность малых шагов, каждый из которых не мог быть уголовно наказан.

ИТАР
P.M.
29-3-2018 21:12 ИТАР
Сериал Внутри девятого номера/Inside No. 9 1 сезон онлайн
Драмедийный мини-сериал канала BBC стал новинкой 2014 года. Сюжет представлен шестью самостоятельными историями, связанными с домами, пронумерованными цифрой девять. В каждом из эпизодов действие происходит в шести разных квартирах одного из зданий, где 'повседневное и заурядное соседствует с мистическим и пугающим'. Как и при просмотре прочих 'черных комедий' Дэвида Керра, первоначально у зрителей возникает впечатление, что отдельные эпизоды не связаны между собой. Однако финал будет абсолютно непредсказуемым: На главную роль в одном из эпизодов была приглашена Джемма Артертон.

В ролях
Стив ПембертонРис ШерсмитРози КавальероЭйми-Ффион ЭдвардсДэнис ЛосонКэтрин Паркинсонпоказать всех
Оригинал: Inside No. 9
Альтернативное название: Девятый дом, В девятом номере
Жанр: комедия
Страна: Великобритания
Вышел: 2014
Режиссер: Дэвид Керр
Топ 2014 года в жанре:
комедия - 44 место
IMDB: 8.50 5838
КиноПоиск: 7.61 2397

http://seasonvar.ru/serial-8779-Vnutri_devyatogo_nomera.html

Корбин
P.M.
30-3-2018 20:07 Корбин
Раньше тут писали об отличном сериале Гоморра. Мне он тоже очень понравился. И вот, оказывается, зимой уже вышел третий сезон. Хочу сам посмотреть и напоминаю тем, кому понравились первые два, что они тоже могут глянуть.
Foxbat
P.M.
30-3-2018 20:47 Foxbat
Да, третий вышел в Италии с полгода назад, у нас его пока еще нет, думаю, через несколько месяцев появится.
ИТАР
P.M.
30-3-2018 21:45 ИТАР
Кому интересно не ждать, а смотреть.. . рекомендую сериал "Фарца" (сериал)

click for enlarge 281 X 400 40.1 Kb

Сюжет ...
События происходят с 1961 года по 1991 год. В центре истории - дружба четырех парней. В 1 сезоне им 20 лет, они дружат с детства и ради дружбы готовы на все. У всех свои мечты, но обстоятельства сложатся таким образом, что они будут вынуждены окунуться во все виды подпольной экономики начала 60х. И, что самое ужасное, - они успешны в этом деле, у них все получается. И чем лучше у них получается фарцовка, тем дальше герои от воплощения своих настоящих мечтаний.

https://www.kinopoisk.ru/film/farca-2015-838053/


http://russkoekino.net/russkie-dramy/1915-farca-2015.html


Foxbat
P.M.
30-3-2018 21:50 Foxbat
Marakaybo:
[B][/B]

Кстати, и озеро, и фильм пишутся через "i" - или они тут ни при чем?

Майор
P.M.
31-3-2018 18:15 Майор
-


click for enlarge 604 X 582  45.5 Kb
DIDI
P.M.
1-4-2018 06:10 DIDI
Смотрю Третий сезон Гоморры.
Офигеть!
Оказывается мы в Риме с персонажами фильма в они и те-же бары ходим.
Корбин
P.M.
1-4-2018 16:45 Корбин
Так может где-то вместе и пиво пили? Такими связями надо пользоваться.
Foxbat
P.M.
2-4-2018 17:05 Foxbat
Озеро Maracaibo, фильм Maracaibo.. . будучи ветка о кино, навеяло.
ИТАР
P.M.
2-4-2018 17:09 ИТАР
)) ))
Foxbat
P.M.
2-4-2018 22:30 Foxbat
Ну, дадим еще пару часов.. .
DIDI
P.M.
3-4-2018 21:24 DIDI
После просмотра орегинальной версии Гоморры на итальянском решил посмотреть ради интереса в переводе на русском.К сожалению сериал производит совсем иное впечатление ибо часть теряется.Там великолепные диалоги на неаполитанском диалекте в том числе.Команде дкбляжа к сожалению передать всё это не получилось.Да честно говоря я и сам не знаю как это сделать в переводе на другой язык.
Foxbat
P.M.
3-4-2018 21:59 Foxbat
Это стандартная ситуация, не уникальная для данного фильма. Проблема не только в идеоматических выражениях, но часто в об'еме сказанного.

Поскольку я смотрю наверное 80% фильмов с субтитрами, для меня это вторая натура (больше 50 лет практики), но очень многие просто теряются между изображением и текстом - да и я нередко тоже.

Особенно это заметно в фильмах стран, где свойствена быстрая речь. Лидирует в этом плане испанский язык. За ними часто реально не угнаться, даже с учетом того, что титры скорее всего опускают часть сказанного. Итальянский по моему опыту менее быстр.

Смотря фильм, сделанный на твоем родном языке, с титрами, ты неизбежно замечаешь провалы.

К сожалению, алтернативы лучшей, чем титры, не существует. Бубнежка поверх оригинального языка, как часто делается на русском - совсем никуда не годится.

А профессиональное дублирование сегодня не проходит просто по причине его стоимости и об'ема выпускаемого гов.. . фильмов.

Смотреть фильмы с титрами трудно, когда перед тобой столик с ужином.. . поэтому я стараюсь это делать уже закончив трапезу. Жена умудряется делать оба дела - но она вообще читает гораздо быстрее меня.

mokus
P.M.
5-4-2018 15:37 mokus
с титрами да за ужином - бэээээ
LOCARUS
P.M.
5-4-2018 17:24 LOCARUS
Гоморра - это каламбур? Потому что Каморра? А что означает слово "каморра"?
Корбин
P.M.
5-4-2018 22:03 Корбин
Foxbat:
Это стандартная ситуация, не уникальная для данного фильма. Проблема не только в идеоматических выражениях, но часто в об'еме сказанного.

Поскольку я смотрю наверное 80% фильмов с субтитрами, для меня это вторая натура (больше 50 лет практики), но очень многие просто теряются между изображением и текстом - да и я нередко тоже.

Особенно это заметно в фильмах стран, где свойствена быстрая речь. Лидирует в этом плане испанский язык. За ними часто реально не угнаться, даже с учетом того, что титры скорее всего опускают часть сказанного. Итальянский по моему опыту менее быстр.

Смотря фильм, сделанный на твоем родном языке, с титрами, ты неизбежно замечаешь провалы.

К сожалению, алтернативы лучшей, чем титры, не существует. Бубнежка поверх оригинального языка, как часто делается на русском - совсем никуда не годится.

А профессиональное дублирование сегодня не проходит просто по причине его стоимости и об'ема выпускаемого гов.. . фильмов.

Смотреть фильмы с титрами трудно, когда перед тобой столик с ужином.. . поэтому я стараюсь это делать уже закончив трапезу. Жена умудряется делать оба дела - но она вообще читает гораздо быстрее меня.


Собственно перевести правильно любой текст точно вообще невозможно. Даже одно слово, а не только предложение или фильм.
Каждое слово имеет не просто значение, а имеет свое поле значений. И в каждом языке эти поля будут более или менее разными. Поэтому перевод всегда получается более или менее примерным.

И это только слова, а если взять словосочетания, то они тоже имеют свое поле значений. И эти поля значений различаются еще больше чем просто у слов.
А метафоры. А пословицы. А намеки на различные анекдоты, мемы и прочие культурные артефакты которые у разных народов и в разных языках совершенно разные. А иногда, если и примерно одинаковые, то имеют совершенно разную частоту употреблений, а значит даже при почти точном переводе будут нести разный смысл. Ведь герой фильма говорящий заезженными фразами и герой говорящий весьма редким набором слов будут восприниматься по-разному.

Да что там говорить о сложных словах и предложениях. Возьмем даже простейшее слово "нет". Кажется ну что сложного в его переводе?
Но лично меня когда-то во времена союза (да и сейчас тоже), при просмотре тех же американских фильмов всегда напрягали реплики актеров типа "нет, нет, нет, нет", когда у них что-то случалось.
Например умер кто-то родной и герой орет много раз слово нет. Или герой фильма видит как на его дом несется лавина и кричит нет, нет, нет как будто может ее остановить. Да если и может кого-то остановить, то такое все же не кричат. Для меня это было абсолютно искусственно. Мне казалось, что человек не может так говорить. Для меня это был пример неправильного литературного перевода простейшего текста.

Корбин
P.M.
5-4-2018 22:09 Корбин
Кстати о "Гоморра - это каламбур?". Это еще один пример "текста" когда перевод (или подача без перевода) на другой язык всегда меняет многие оттенки смысла.

Так же для человека выросшего в союзе, например, "имя" человека "Слава Капеэсэс" скорее всего будет иметь значение каламбура и нести свои оттенки, а для итальянца это будет всего лишь непонятное имя. Потому что без перевода они его не поймут, а перевести его правильно скорее всего никак не удастся.

Foxbat
P.M.
5-4-2018 22:22 Foxbat
Originally posted by Корбин:

Для меня это был пример неправильного литературного перевода простейшего текста.

Существуют два подхода к переводу: информативный и художественный. Во многих фильмах сухой информативный годится или всегда, или в большинстве случаев.

Проблемы начинаются, когда герои высказывают некие эмоции сложнее, чем: "Манька, раздевайся!".

Причем, это совсем не однозначно связано с глубиной фильма и режиссера - например, в лучших и наиболее глубоких фильмах Феллини или ДеСики действие и игра актеров несут бОльшую нагрузку, чем диалог, и там все титры легко умещаются, и висят долго.


>