Pavlov
P.M.
|
Пробка дает гарантию, что хоть след клейма останется. Люди воровали государеви оружия, стирали клейма и "Моё!". А так даже если и вытащить пробку с печатью, след останется и "Вкапалась, гадюка!" (с)
|
|
ЯРЛ
P.M.
|
Точно, так же англичане троса для кораблей Его (Её) Величества с красной нитью выпускали. А у купца без нити. Не купишь ворованное.
|
|
VVL
P.M.
|
Pavlov: Пробка дает гарантию, что хоть след клейма останется. Люди воровали государеви оружия, стирали клейма и "Моё!". А так даже если и вытащить пробку с печатью, след останется и "Вкапалась, гадюка!" (с)
Откуда такая информация?
|
|
Pavlov
P.M.
|
Сейчас не вспомню название книги. Написано было, что многие французские солдаты верили в легенду, что пробка эта якобы закупоривала полость, где капали святую воду, чтобы берегла солдата. И потом объяснение про клейма.
|
|
swiss2
P.M.
|
многие французские солдаты верили в легенду, что пробка эта якобы закупоривала полость, где капали святую воду, чтобы берегла солдата. И потом объяснение про клейма.
А не помните случайно, какого времени эти описания 18 или 19 век? До революции, наполеоника или уже после?
|
|
Pavlov
P.M.
|
18 или 19 век?
18 и 19 век.
|
|
VVL
P.M.
|
Pavlov: Сейчас не вспомню название книги. Написано было, что многие французские солдаты верили в легенду, что пробка эта якобы закупоривала полость, где капали святую воду, чтобы берегла солдата. И потом объяснение про клейма.
Ясно, что дело тёмное: кто-то где-то сказал... Нет, я не сомневаюсь Pavlov в тебе (читал ли и точно ли передаёшь суть), вопрос к надёжности первоисточника. Хочется найти источник этих "святоводных пробок".
|
|
VladiT
P.M.
|
Решение с пробкой под клеймо представляется очень разумным. Ведь главное к клейме - читаемость, даже при сильно покоцанном прикладе. А прочность торца деревяшки если и не больше, но она иная, чем по слоям. В результате, если царапина пройдет по поверхности и встретит пробку - то скорее всего отклонится или изменит свой характер. По фото также кажется, что пробка несколько заглублена, что тоже способствует ее сохранению. Соответственно, и клеймо сохраняется более читаемым, даже при сильных повреждениях поверхности приклада.
|
|
Pavlov
P.M.
|
Ведь главное к клейме - читаемость
Никто другой этого не делал, даже рачительные немцы.
|
|
VladiT
P.M.
|
Кстати, а почему клеймо такое короткое? Всего две буквы. Может быть, клеймо означало приписку оружия к какому-то конкретному полку или бригаде? На мой взгляд, только это можно обозначить всего двумя буквами. Тогда опять же, разумно. Возможно, при передаче оружия в другую часть, вместо перебивания клейма, выбивали пробку и вставляли новую, с новым обозначением.
|
|
Pavlov
P.M.
|
Всего две буквы
Клейм было много. MI = Manufacture Imperiale (до 1871 г.) или MA = Manufacture d'Armes (после 1871 г.) EF??? Вокруг печать производителя и дата. Снизу имя инспектора. Это на дереве, а на металле было много еще чего.
Однако далеко не все ружья имели пробки. На самом деле, большинство было без "пробок", по крайней мере большинство показанных в этой книге ружей:
|
|
Strelezz
P.M.
|
VladiT: Решение с пробкой под клеймо представляется очень разумным. Ведь главное к клейме - читаемость, даже при сильно покоцанном прикладе. А прочность торца деревяшки если и не больше, но она иная, чем по слоям. В результате, если царапина пройдет по поверхности и встретит пробку - то скорее всего отклонится или изменит свой характер. По фото также кажется, что пробка несколько заглублена, что тоже способствует ее сохранению. Соответственно, и клеймо сохраняется более читаемым, даже при сильных повреждениях поверхности приклада.
Ага . Ведь засверлить сняв пробку - пректически нереально
|
|
AllBiBek
P.M.
|
Не кидайтесь тока тапками: а могли сверлить непосредственно на месте сучка, а ваять ложу - исходя из того, где сучок находится? Ибо, возможно, это было оптимальным способом сохранить прочность всего изделия на должном уровне. Изделие массовое, идеальных заготовок без сучка и задоринки на многотысячную партию в сжатые сроки так просто не заготовишь, а армейское ружье той эпохи - это почти в той же мере орудие рукопашного боя, что и приспособление для стрельбы. Знаю, бредовая идея, но - чем черт не шутит?
|
|
Pavlov
P.M.
|
Нет, ложи "без сучков и задорин" в прямом смысле. Тогда оружие делали на несколько поколений. Да и расположение "пробки" всегда в одном и том же месте.
|
|
NORDBADGER
P.M.
|
7-9-2015 23:03
NORDBADGER
Из чего - из самшита или кизила.
|
|
Pavlov
P.M.
|
Ложи из ореха, пробки - х.з., не вынимал.
|
|
VVL
P.M.
|
VladiT: Кстати, а почему клеймо такое короткое? Всего две буквы. Может быть, клеймо означало приписку оружия к какому-то конкретному полку или бригаде? ...
Короткие клейма - стандарт для французского казённого оружия. Их ставили контролёры и инспекторы, принимавшие отдельные детали, так и изделие в целом. Приёмщики работали со строго определёнными деталями, которые можно сгруппировать примерно так: ствол, замок, дерево, ложевой прибор (гарнитура, как говорят у них), позже добавились ствольная коробка и затвор. За приёмщиков закреплено клеймо обычно с первой буквой его фамилии. Возможны варианты типа: просто литера, литера под звездой, короногй и т.д. Например, месье Бушар принимает ложевые кольца на заводе в Сент-Этьене. На годном кольце он бьёт литеру В. Замки принимает месье Жомини. Тогда на принятой им замочной доске появляется J. И так далее. Иногда фамилии приёмщиков были двуспальными, типа Молле-Рюшо, тогда клеймо могло выглядеть как M-R. На дереве ставилось клеймо приёмщика дерева и финальный заводской картуш, с полной информацией: завод, дата, инспектор-приёмщик. EF сокращение от Французская Империя (Емпайр Франкаис - пардон за мой французский ). Так что, с краткостью литер всё нормально. Вот, пример списка клейм для одной из моделей пистолетов: Или из другой книги, расшивровка картуша: литеры - инспекторы и контролёр, месяц, год. EF выбиты на пробке (в тексте термин, который переводится, как деревянный гвоздь, колышек, нагель). Дерево и причина изготовления пробки - не указали, гады! Или я не нашёл, книга на французском, тяжело читать.
|
|
VVL
P.M.
|
Originally posted by Pavlov: Клейм было много.MI = Manufacture Imperiale (до 1871 г.) или MA = Manufacture d'Armes (после 1871 г.) EF???.. .
Как ты верно заметил, клейм было много. Кроме поздних MI и MA, были ранние EF, RF, MR. Это варианты на тему Имперская Мануфактура, Королевская мануфактура и т.д. Я передаю смысл сокращений, точный перевод не помню, а французская книга многотомная - непросто найти. Кстати, не поделишься информацией из своей книги по пистолетам AN9 и AN13? А то мне от французских авторов с их подачей материала, да ещё и на французском уже плохо, просто тошнит. К тому же много путаницы или недосказанности. Поэтому каждая новая книга будем на пользу. Буду очень признателен!
|
|
Pavlov
P.M.
|
VVL:
Кстати, не поделишься информацией из своей книги по пистолетам AN9 и AN13?
В этом томе одни ружья и винтовки. Короткоствол будет в другом, но он еще не вышел. А этот вышел два месяца назад, совсем новый.
|
|
NORDBADGER
P.M.
|
8-9-2015 22:33
NORDBADGER
VVL: Дерево и причина изготовления пробки - не указали, гады!
Я уже написал из чего, во всяком случае на 1879 г. А точные причины мы можем и не узнать, если это дело не один век применялось. Может и будет где указано конкретное предназначение на конкретный момент, но не факт, что этот смысл закладывался изначально.
|
|
Pavlov
P.M.
|
Я уже написал из чего
В деревьях не разбираюсь - кроме фруктовых, да и то если там фрукты висят.
|
|
VVL
P.M.
|
NORDBADGER: Я уже написал из чего, во всяком случае на 1879 г. ...
Я писал про информацию в книге, а не про посты форумчан. Твой пост видел, но судя по написанному "или .. . или" - это твоя версия, а не точная информация. Так? А у меня в голове про материал пробки - вишня. Но откуда - ума не приложу, может в книге читал, может на каком-нибудь форуме писали.. . По-любому, источник этой вишнёвой мыслишки неизвестны, поэтому её и не упоминаю. Кстати, почему привязываешь кизил/самшит к 1879 году?
|
|
VVL
P.M.
|
Кстати, мелькнула мыслишка, насчёт необходимости ставить пробку. Порылся в книгах и своих фотоархивах. Вроде пробка была только в 19 веке. Причём с постнаполеоновского времени и примерно до Лебеля: 1820-1880 гг. Весь этот период характерен многочисленными переделками штатного оружия. Например, есть ружьё или пистолет какой-нибудь Модели 1822 года - оружие кремнёвое и гладкоствольное. Спустя десять лет его переделывают под капсюльный бой. О чём делается маркировка на стволе - литера Т (трансформация). Затем, спустя какое-то время военное ведомство даёт команду сделать всё оружие нарезным, и наши капсюльные , но гладкие ружья/пистолеты М1822Т становятся капсюльными и нарезными М1822Т с добавочкой в маркировке на металле bis - M1822T bis. Работы по переделке могли вестись не на той фабрике, которая выпустила первоначальное оружие, поэтому требовалось в окончательном картуше на прикладе поменять литеры. Типа, теперь за оружие в том виде как есть отвечает не первоначальнй Версаль, а, например, Сент-Этьен. И при каждой переделке просто удаляли пробку вставляя новую с новыми литерами. То же самое для начала патронной эры: например, Шасспо, которое позже переделывали в Гра (которое тоже модифицировали). И как вторая версия - в 19 веке Францию постоянно штормило: революции с их сменами династий/республик, соответственно и названий фабрик. Поэтому могли удалять имепрско-королевские маркировки и заменять на нейтральные/республиканские.
|
|
VVL
P.M.
|
Pavlov: В этом томе одни ружья и винтовки. Короткоствол будет в другом, но он еще не вышел. А этот вышел два месяца назад, совсем новый.
Спасибо за новость. Глянул на Амазоне - плодовитый дядька этот Дидье Бьянчи. Пишет и пишет. И всё на французском. Слава Богу, хоть кто-то перевёл на английский Какое впечатление от книги? Можешь дать оглавление?
|
|
Costas
P.M.
|
Bianchi = Бьянки как на французском, так и на италийском.
|
|
Pavlov
P.M.
|
Какое впечатление от книги? Можешь дать оглавление?
Книга отличная, по-моему. Отличные фотографии, разницы (иногда почти незаметные) между моделями хорошо иллюстрированны, внятный текст. Хотя дульнозарядное не моя чашка чая, книга понравилась и решил купить ее. Оглавление.. . не понял, в каком смысле? На фото вроде видно?
|
|
NORDBADGER
P.M.
|
9-9-2015 17:37
NORDBADGER
VVL: Твой пост видел, но судя по написанному "или .. . или" - это твоя версия, а не точная информация. Так? Кстати, почему привязываешь кизил/самшит к 1879 году?
Достаточно точная, хоть и книга не совсем официальная. Потому и привязываю, что _ _ На 5 странице - au centre, sur une cheville en buis ou en bois de cornouiller.
|
|
Pavlov
P.M.
|
Как всегда NORDBADGER жжет! Спасибо большое!
|
|
VVL
P.M.
|
NORDBADGER: Достаточно точная, хоть и книга не совсем официальная. Потому и привязываю, что...
Памятка для офицеров - это сто процентный аргумент. Да, всё точно - кизил или самшит. Что ж, теперь буду знать, что на период Шасспо/Гра пробки были из самшита или кизила. Огромное спасибо! А книга - у тебя она живьём или скачана? Понравился мне этот четырёхтомничек.
|
|
VVL
P.M.
|
Costas: Bianchi = Бьянки как на французском, так и на италийском.
На точном произношении не заморачивался, так как была нестыковка: мужик пишет по-французски, имя французское, а фамилия нет. Поэтому не парился и произнёс так, как.. . язык с ходу повернулся. Но если строго точно, то по-французски фамилия звучит, как БьянШи.
|
|
Pavlov
P.M.
|
Все-таки неясно зачем пробки - по аналогии с шампанским?
|
|
VVL
P.M.
|
Pavlov: .. . Оглавление.. . не понял, в каком смысле? На фото вроде видно?
"Чьорт побъери! Михаил Светлов, Михаил Светлов, ту-ту!" (с) Не знаю, как понятнее сказать Оглавление - это содержание книги. На твоей фотке с книги этого не увидел. Или у меня браузер такой ограниченный? Как ещё сказать.. . Table of Contents - андерстенд?
|
|
Pavlov
P.M.
|
содержание книги
trackofthewolf.com Table of Contents includes the following: Toward a National Army of Arms French Style Flintlock
Chapter 1 Musket of the 1717 Model Infantry Musket Rampart Gun Chapter 2 Guns of the 1728 Model and their Derivatives (Models 1733-34 and 1746) Infantry Model Musket 1728 Rampart Model 1728 Arms for Mounted Troops Cavalry Musket Model 1733-34 Infantry Musket Model 1746 Chapter 3 Guns of the 1754 Model Infantry Model Musket 1754 Infantry Officer's Model Musket 1754 Dragoon Musket Model 1754 Dragoon Officer's Musket Model 1754 Chapter 4 Longarms of the Model 1763 (1763-66, 1767 Infantry Model Musket 1763 Infantry Model Musket 1766 or 763-66 Dragoon Model Musket 1763 Cavalry Musketoon Model 1766 Hussar Musketoon Model 1767-70 Longarms of the Model 1770 Infantry Musket Model 1770-71 Constabulary Musketoon Model 1770 Artillery Musketoon Model 1770 Cavalry Musketoon Model 1770 or 1776-70 Second Production Chapter 5 Longarms of the Model 1763 and 1774 Infantry Model Musket 1773 Infantry Model Musket 1774 Dragoon Musket Model 1766-70 (or Second Production) Muskets and Musketoons of the Maison du Roi (King's Household) Chapter 6 Longarms of the Model 1777 and their Derivatives Infantry Musket Model 1777 Dragoon Musket Model 1777 Artillery Musket Model 1777 Cavalry Musketoon Model 1777 Hussar Musketoon Model 1777 Arms for the Navy and the Colonies Naval Musket Model 1777 Naval Personnel Musket Model 1779-1786 Onboard Musket Model 1779-1786 Colonial Troop Musket Model 1779-1786 Onboard Musketoon Model 1779-1786 Revolutionary Arms Chapter 7 Longarms of the "Model 1777 Corrige and IX" Infantry Musket Model 1777 Corrige and IX Dragoon Musket Model 1777 Corrige and IX Naval Musket Model 1777 Corrige and IX Cavalry Musketoon Model 1777 Corrige and IX Hussar Musketoon Musket Model 1786 Corrige and IX Artillery Musketoon Model 1829 Gendarmerie Musketoon Chapter 8 Guns from the factory at Versailles Infantry Rifle Model 1793 Cavalry Carbine Model 1793 Infantry Rifle Model An XII Foot Grenadier's Musket of the Governmental Gurde du Directoire (Guard of the Directory) Mounted Grenadier Musketoon of the Gurde du Directoire (Guard of the Directory) Infantry Musket of the Gurde du Directoire (Consular Guard) Musketoon of the Mounted Grenadiers of the Consular Guard Arms of the Marnelouks Marnelouk Rifle Marnelouk Blunderbuss Presentation Longarms Presentation Muskets Presentation Musketoons Chapter 9 Longarms of the Model 1816 Grenadier Musket Light Infantry Musket Navy Musket Artillery Musket Cavalry Musketoon Chapter 10 Longarms of the Model 1822 Light Infantry Musket Navy Musket Grenadier Musket Gendarmerie Musketoon Artillery Musketoon Model 1829 Cavalry Musketoon Lancer's Musketoon Model 1836 Chapter 11 Royal Arms Muskets of the Bodyguards -1st Model Muskets of the Bodyguards -2nd Model Musketeer's Musket Muskets of the Cent Susse (Hundred Swiss) Fusil de Recompense (Reward Guns)
|
|
VVL
P.M.
|
Глянул по архивам, что проходило через мои руки с фотографированием. На период, указанный в книге NORDBADGER'а, нашлись Гра 1874 и Шасспо 1866 годов. Будем знать, что это кизил/самшит. Гра: Шасспо:
|
|
swiss2
P.M.
|
Table of Contents includes the following:
Прошу прощения, но раз Вы здесь и так чудным образом собрались, да еще и с такой великолепной книжечкой под рукой, можно спросить посмотреть, что в ней написано про те самые ружья гренадеров гвардии, у которых полки были в с поворотными цилиндрами? Более всего интересует - зачем практически нужна такая полка?
|
|
Pavlov
P.M.
|
с поворотными цилиндрами?
Цилиндр - своеобразный предохранитель. Охрана носила ружья заряженными все время и цилиндрик защищал как порох, так и предотвращал случайные выстрелы:
|
|
swiss2
P.M.
|
Большое спасибо!
|
|
|