Уважаемые форумчане,
Мы уже давно говорим о проблеме свободной продажи гражданского оружия самообороны (далее КС).
Говорим и не обращаем внимания на определения, которые мы используем. Точнее обращаем внимание, но выводов не делаем.
Говоря о свободной продаже КС мы подразумеваем лицензирование по типу разрешения на гладкоствол (или даже жестче), но при этом продолжаем употреблять устойчивое выражение "свободная продажа оружия".
Ни для кого не секрет что у обывателся это выражение ассоциируется с продажей оружия по типу пневматического - зашел, купил, застрелил. Большая часть населения не вкладывает в это выражение наш смысл.
Может быть тогда нам стоит изменить тактику и заменить выражение "свободная продажа оружия" на что-то типа "лицензированная продажа гражданского КС"? Чтобы часть вопросов отметалась в самом начале. Глупых вопросов, конечно.
Фраза "лицензированная продажа гражданского КС" по смысловой нагрузке выгодно отличается от фразы названия темы.
Как вы думаете?