Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  полиция

вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | кто здесь | ссылки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
  следующая тема | предыдущая тема
Автор Тема:   полиция    (просмотров: 766)
 версия для печати
ральф_2009
posted 3-10-2011 21:30    
подтвердите мое мнение это офицерский полицейский как я понимаю парадник с травленым хамоном. помогите если возможно перевести надпись
click for enlarge 1920 X 1440 170,3 Kb picture
click for enlarge 1920 X 1440 104,5 Kb picture
click for enlarge 1920 X 1440 151,2 Kb picture
click for enlarge 1920 X 1440 141,1 Kb picture

 

 
BurN
posted 4-10-2011 07:03    
Надпись - полное имя, записанное с помощью слоговой азбуки катакана.
ニシムラタダオ (Nishimura Tadao) Нисимура Тадао.

Канзи запись: 西村侃夫 (наиболее вероятный вариант).

edit log

Sinrin
posted 4-10-2011 10:45    
Обычно катаканой японцы пишут только иностранные имена, японские - хираганой.
BurN
posted 4-10-2011 13:18    
quote:
Originally posted by Sinrin:
Обычно катаканой японцы пишут только иностранные имена, японские - хираганой.

Тут надо помнить что это писалось еще до реформы образования 1946 года, и сферы применения азбук еще небыли четко разграничены. Хирагана в то время в официальном письме не использовалась, вся окуригана писалась только катаканой. Также в то время активно насаждалось использование фуриганы (фонетических транскрипций канзи в тексте) и они также полностью писались катаканой.

edit log

Waids
posted 4-10-2011 13:30    
сабля выглядит похожей на парадник лейтенанта.. но она неполностью соотвествует стандарту... нехочу сразу утверждать, что неоригинал, может изготовлена по спец заказу...

edit log

Mower_man
posted 4-10-2011 13:44    
Сабж - крысоколка парадная, на Порт Артур с такими не ходили, штабной офицерик наверное был.
Sinrin
posted 4-10-2011 15:30    
quote:
Originally posted by BurN:

Тут надо помнить что это писалось еще до реформы образования 1946 года, и сферы применения азбук еще небыли четко разграничены. Хирагана в то время в официальном письме не использовалась, вся окуригана писалась только катаканой. Также в то время активно насаждалось использование фуриганы (фонетических транскрипций канзи в тексте) и они также полностью писались катаканой.


Да, но здесь-то нет вообще иероглифов и соответственно окуригана ни к чему. На оружии периода Мэйдзи часто встречаются нацарапанные так подписи владельцев и как правило иероглифами. Даже для того времени японское имя написанное катаканой - странно.

Johann-74
posted 4-10-2011 17:02    
Мои извинения ТС, хотел уточнить, - где можно почитать о японских саблях?
BurN
posted 4-10-2011 17:30    
quote:
Originally posted by Sinrin:

Да, но здесь-то нет вообще иероглифов и соответственно окуригана ни к чему. ... Даже для того времени японское имя написанное катаканой - странно.

Извиняюсь перед собеседником, но все же позволю себе возразить. Не думаю что такая запись была странной именно для того времени.
Времени всеобщей увлеченности западной культурой, когда обычными были идеи вообще отказаться от иероглифического письма, в пользу простой западной модели одной лишь азбуки.

Возможно владелец был приверженцем именно такой идеи, или ему просто не хотелось тратить время на выведение более сложных канзи.
Или еще вариант если позволите, писавший не был владельцем предмета и просто не знал точно как пишется имя будущего (бывшего владельца), а знал лишь как оно звучит.

ЗЫ: Примеры окуригана и фуригана приводились лишь что бы показать официальный статус катакана в то время.

quote:
Originally posted by Johann-74:
... где можно почитать о японских саблях?

На английском и японском языках можно посмотреть например тут:
http://www.h4.dion.ne.jp/~t-ohmura/

edit log

ральф_2009
posted 4-10-2011 18:36    
подскажите какие отличия от обычной. в оригинальности нет сомнений
Johann-74
posted 4-10-2011 20:47    
quote:
Originally posted by BurN:

На английском и японском языках можно посмотреть например тут:http://www.h4.dion.ne.jp/~t-ohmura/



Спасибо.
Sinrin
posted 4-10-2011 20:52    
quote:
Originally posted by BurN:

Извиняюсь перед собеседником, но все же позволю себе возразить. Не думаю что такая запись была странной именно для того времени.
Времени всеобщей увлеченности западной культурой, когда обычными были идеи вообще отказаться от иероглифического письма, в пользу простой западной модели одной лишь азбуки.

Возможно владелец был приверженцем именно такой идеи, или ему просто не хотелось тратить время на выведение более сложных канзи.
Или еще вариант если позволите, писавший не был владельцем предмета и просто не знал точно как пишется имя будущего (бывшего владельца), а знал лишь как оно звучит.

ЗЫ: Примеры окуригана и фуригана приводились лишь что бы показать официальный статус катакана в то время.


Да можно и не извиняться-возражайте на здоровье Всякое могло быть, конечно, но тем не менее - это нетипично и поэтому обратила на это внимание.

новая тема  Post A Reply следующая тема | предыдущая тема

  Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  полиция
guns.ru home