Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  Товарищи, помогите перевести сертификат.

вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | ссылки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
  следующая тема | предыдущая тема
Автор Тема:   Товарищи, помогите перевести сертификат.
  версия для печати
su1945
21-10-2014 20:14    

Очень нужна помощь в переводе сего документа. Я тут попытался сам, но с именами собственными, да и с остальным как-то не очень...

Меч вроде как Камакура.
Нажмите, что бы увеличить картинку до 1600 X 1143 246.0 Kb
Нажмите, что бы увеличить картинку до 1600 X 603 97.5 Kb
Нажмите, что бы увеличить картинку до 1600 X 726 132.3 Kb

edit log


 

 
su1945
21-10-2014 20:17    

Печати экспертов (оценщиков) Примечание Средняя часть (накаго) Гравировка Закаленная часть острия (боси) Узор на клинке (хамон) Ковка
(китаэ) Формирование стальной основы (цукурикоми) Надпись
(мэйбун)
Гентоку (типа)?? Отверстия для мэути - 2 шт.

Ясури - абара-тигаи ???
??? Мото: тю-сугуха
Саки: хосо-сугуха
Итамэ Цукурикоми, синоги Сильно отшлифовано до исчезновения подписи
(без подписи)

Вот так получилось с переводом типа .doc

edit log

BurN
24-10-2014 15:29    

Номер 5388

Мэйбун (надпись) - о-суриагэ-мумэй (сильно укорочен, без подписи);

Цукурикоми (конструкция) - цукурикоми синоги-дзукури (конструкция с ребром);

Китаэ (ковка) - итамэ (древесный узор);

Хамон (линия закалки) - мото тю-сугу-ха, саки хосо-сугу-ха (в начале прямая средняя, к концу прямая тонкая);

Боси (острие) - какэдасу ("разорванная")(частично или полностью отсутствует линия);

Тёкоку (гравировка) - (колонка пуста);

Накаго (хвостовик) - мэкуги ана никко, ясури судзикай (два отверстия, насечка наклонная);

Бико (примечание) - Гэнтоку коро (время Гэнтоку)(1329-1331 годы);

Синсаин нацуин (печати членов комиссии).

PS: В принципе ничего сложного тут нет (разве что колонка "боси" могла вызвать затруднения, ибо не часто попадается подобное) и очень хорошо что Вы пытаетесь переводить сами. Думаю в дальнейшем с подобными вещами сможете обходиться уже без моей помощи.

su1945
25-10-2014 19:01    

Ув. BurN, что-то мне подсказывает, что без Вашей помощи не обойдёмся. Просто по причине элементарного контроля. Кто, кроме Вас, сможет подтвердить верность мучительных изысканий. Ещё раз большой рахмат... И хотелось бы услышать Ваше мнение о предмете. Это очень интересно.

edit log

BurN
26-10-2014 07:25    

Для начала покажите предмет должным образом, а также полностью бумаги, пока же говорить особо не о чем.

следующая тема | предыдущая тема

похожие темы
 Помогите с сертификатом на Feinwerkbau 65 Пневматическое оружие
 Помогите с сертификатом на WH100 4.5 PCP
 Помогите перевести надпись 
 Помогите перевести надпись на клинке, пож. Историческое холодное оружие
 Помогите перевести подпись 
 Помогите, пожалуйста, перевести! Возможно ли датировать клинок? 
 Помогите перевести хвост! 
 Помогите перевести сертификат 
 Помогите с переводом сертификата 
 помогите перевести пожалуйста 

  Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  Товарищи, помогите перевести сертификат.
guns.ru home