Если дословно переводить сертификат, то первели тебе все верно.
Читать справо-налево сверху-вниз.
Кантейсё сертификат
( * ) - Катана адын штук Са Нобумицу (Фукуока * Эра Сёва). "Са Нобумицу" - это мэй, если что, а Фукуока - город и префектура. Эра Сёва - это с 1926 по 1989.
нагаса 2 сун(3.03 см) + 2 сяку(30.3 см) 66.66 см
дальше стандартная форма "Мы рассмотрели и признали ... бла-бла-бла...число, подпись, печать"
Мэй на клинке соответствует сертификату.
Все верно Кояма Нобумицу из Фукуоки.
Но.. . Ох уж это но...
Смотрим сюда. lll.pro.tok2.com
Проматываем до конца. Оппа.. . Сертификат. Сравниваем номера. Ага.. . А теперь сравниваем клинки. Даже по сори(изгиб клинка) уже видно, что не ага.
Не может быть! Два разных клинка на одном сертификате! Что-то тут не так! Один из них явно не ага!(а может и не один) Караул, помогите, грабют!