Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  просьба о переводе - "сданный" меч

вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | ссылки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
  следующая тема | предыдущая тема
Автор Тема:   просьба о переводе - "сданный" меч    (просмотров: 115)
 версия для печати
Rivkin
posted 12-6-2013 02:47    
Заранее весьма благодарен. Насколько я понимаю, ножны - короткая версия того что на материале. Фамилия-адрес или больше?
click for enlarge 255 X 3000 363.0 Kb picture
click for enlarge 482 X 1000 391.7 Kb picture
click for enlarge 325 X 700 189.2 Kb picture

edit log


 

 
Mower_man
posted 12-6-2013 12:01    
quote:
Originally posted by Rivkin:

Фамилия-адрес или больше?


С чем сталкивался лично, на тряпочках фио + адрес + иногда воинское звание и часть, если военный меч. Расшифровка по подписи клинка - на сирасайя попадались.

BurN
posted 12-6-2013 15:46    
На ножнах (эта же надпись на клочке ткани):

本籍鹿児島縣川内市平佐町 宮里 勝

Место приписки, префектура Кагосима, город Сэндай (Сацума-Сэндай), район Хираса. Миязато Кати.

Также на клочке видно: 兵号十三 (какой либо род войск/часть, непонятно т.к. нет начала) номер 13.

На маленьком кусочке: 住所 адрес.

edit log

Rivkin
posted 12-6-2013 19:14    
Большое спасибо! Похоже меч все-таки трофейный, а не конфискованный после войны, что в какой-то степени приятно. Клинок к сожалению без полировки и пока фотографировать его тяжело...

новая тема  Post A Reply следующая тема | предыдущая тема

  Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  просьба о переводе - "сданный" меч
guns.ru home