Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  Кандзи. Помощь с переводом. ( 3 )

вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
  всего страниц: 3 :  1  2  3 
  следующая тема | предыдущая тема
Автор Тема:   Кандзи. Помощь с переводом.
  версия для печати
BurN
10-6-2014 18:48 BurN    

quote:
Originally posted by Alex_HRC:
...

義景 Yoshikage (Ёсикагэ);

堺刀司 正重作 Sakai Tohji Masashige saku (Сакаи Тодзи Масасигэ (корэ о)саку);

源隆房 Minamoto Takafusa (Минамото Такафуса).

quote:
Originally posted by Shet:
...

登録 (зарегистрированный товарный знак)
正本 Masamoto (Масамото)
総本店 (главный офис);

兼房 Kanefusa (Канэфуса);

兼房 Kanefusa (Канэфуса)
特殊鋼 (специальная сталь).


 

 
Alex_HRC
10-6-2014 19:35 Alex_HRC    

お疲れ様

edit log

alex9635
10-6-2014 20:56 alex9635    

quote:
:

兼房 Kanefusa (Канэфуса)



Полное название 藤原兼房 Fujiwara Kanefusa. Родной сайт:
http://www.diana.dti.ne.jp/~fujiwara/
Продается на japanesechefsknife.com.
http://www.japanesechefsknife.com/HKVSeries.html#FKV
正本 Masamoto (Масамото) 総本店 (главный офис):
http://www.masamoto-sohonten.co.jp/
Так же продается на japanesechefsknife.com.
http://www.japanesechefsknife.com/VGSeries.html#VGSeries
Alex_HRC
24-11-2014 13:00 Alex_HRC    

Вот еще один вопрос. Бритва ручной работы.
429 x 177
406 x 193

edit log

BurN
25-11-2014 11:05 BurN    

手打レーザ
日立ヤスキ鋼
秋水

Тэути рэдза Хитати ясуки хаганэ (Бритва ручной работы, сталь Хитати ясуки);
Сюсуй.

PS: Торговая марка "Сюсуй" принадлежит - 山正 肥後守ナイフ Ямамаса Хиго-но-ками найфу.

Alex_HRC
25-11-2014 14:01 Alex_HRC    

цитата:
Originally posted by BurN:

PS: Торговая марка "Сюсуй" принадлежит - 山正 肥後守ナイフ Ямамаса Хиго-но-ками найфу.



Японский Бог...нет слов.
Буду признателен если дадите хоть какую-то ссылку на Ямамаса Хиго-но-ками найфу.

edit log

BurN
26-11-2014 09:31 BurN    

Фрол Фрол
10-12-2014 10:58 Фрол Фрол    

Отпрпвили к Вам за консультацией ;-)
В общем так, год назад купил за 200 руб на попробовать, сталь оказалась совсем даже не плохая. Нержавейка. Односторонняя заточка. Лезвие немного дугой с горбинкой вправо, но это не мешает и даже почему-то удобно при шинковке. Помогите прочитать надпись. Может кто-то знает чье производство. Подозреваю, что это таможенный конфискат. Как ни смотрел в лупу х10 так границы слоев этой "двухслойной" не нашел, хотя нашлись места ржавчины на РК. Нож бросал как попало, осбенно не вытирал даже. Может там и правда два слоя.
Александр аки alex9635 перевел так:
От простого к сложному.
ステンレス нержавеющая сталь
特殊合金 специальный сплав
二層鋼 двухслойная сталь
Теперь собственно название. Последний из четырех это 作 саку - производство. А вот с самим названием затрудняюсь. Мне видится название как 万田別 В этом виде может читаться как "Мандабецу". Но я ничего по этому названию не нашел.
Нажмите, что бы увеличить картинку до 768 X 1024 198.7 Kb
Нажмите, что бы увеличить картинку до 1024 X 768 258.2 Kb

edit log

Фрол Фрол
10-12-2014 15:03 Фрол Фрол    

Все! Вопрос снят. Растолковали уже :-) китайская реплика.
tama33
4-12-2016 12:37 tama33    

помогите в идентификации http://clip2net.com/s/3F6c6NM
  всего страниц: 3 :  1  2  3 

следующая тема | предыдущая тема

похожие темы
 Прощу помощи в переводе пяти слов на молдавский Кают-компания Пятой
 Требуется помощь в переводе инструкций к "SAM Simulator" ("Симулятор ЗРК")" ПВО
 Нужна помощь в переводе 
 Помощь с переводом 
 Ваки, помощь с идентификацией и переводом 
 Помощь в переводе терминов (прицелы Sightron) Оптика
 Помощь с переводом хвостовика кю гунто. 
 нужна помощь с переводом, помогите! 
 прошу помощи в переводе син-гунто 1934г 
 Надписи на хвостовике, прошу помощи в переводе 

  Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  Кандзи. Помощь с переводом. ( 3 )
guns.ru home