Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  Помогли перевести мэй.

вход | зарегистрироваться | поиск | реклама | картинки | кто здесь | ссылки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион
  следующая тема | предыдущая тема
Автор Тема:   Помогли перевести мэй.    (просмотров: 299)
 версия для печати
Andryxa Sl
posted 1-8-2012 15:53    
Доброго всем времени суток!
Попалась на глаза одна вещица, есть желание и возможность приобрести, но длшя начала хотелось бы всё-таки знать, что покупаю, тем более, что однажды Ганза меня уже остановила (за что ещё раз большое спасибо) от неоправданных трат. Фото, конечно, неважнецкие, но за неимением иного... В общем, прошу помощи с "автором-исполнителем" и заранее благодарю.
click for enlarge 640 X 480 119.4 Kb picture
click for enlarge 640 X 480 123.5 Kb picture
click for enlarge 1600 X 1200 634.9 Kb picture

edit log


 

 
Andryxa Sl
posted 1-8-2012 20:52    
quote:
Originally posted by BurN:

廣光 昭和十八年 Хиромицу, 1943 год.


edit log

BurN
posted 2-8-2012 05:41    
Лучше посмотрите в сторону Идо Дзинити, не знаю чем он Вам не угодил...

ЗЫ: ...

edit log

Andryxa Sl
posted 2-8-2012 22:02    
Спасибо уважаемому BurN за ответ.

А есть предположения, какой из них?
水越 廣光 (Mizukoshi Hiromitsu) или 梶原 廣光 (Kajihara Hiromitsu)?

BurN
posted 3-8-2012 05:16    
На накаго немного выше имени должен быть штамп "сэки", соответственно и кузнец из этого списка.
Andryxa Sl
posted 3-8-2012 11:15    
К сожалению у нынещнего хозяина явные трудности в общении с фотоаппаратом и частичное отсутствие знаний возможных маркетинговых ходов для продажи. Как получу -приведу в божеский вид, "отщёлкаю" всё грамотно и выложу.
Ещё раз "Спасибо".

edit log

новая тема  Post A Reply следующая тема | предыдущая тема

  Guns.ru Talks
  Японское холодное историческое оружие
  Помогли перевести мэй.
guns.ru home