вход | зарегистрироваться | поиск | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион

Нужна помощь в переводе

V.Vegera
P.M. Ц
18-6-2012 17:38 V.Vegera
Вот тут,как тему перенести,не знаю...

Нужен перевод с японского(китайского).
click for enlarge 1920 X 1440 586.1 Kb picture
click for enlarge 1920 X 1440 519.7 Kb picture

BurN
P.M. Ц
18-6-2012 20:45 BurN
Трудно сказать, что означают подобные надписи, мне не попадалась их конкретная трактовка, скорей всего они имеют символический смысл. Потому могу лишь предложить такое имхо (может кто потом дополнит или поправит):

(Hachimanko shohai kankyuto seisuru) Хатиманко сёхай но канкюто о сэйсуру
("изготовлен как канкюто носимый господином Хатиман", Хатиман - синтоистский бог войны, но возможно в случае Хатиманко это ссылка к известной исторической личности Минамото Ёсииэ имеющего такое прозвище),

(Namu Amida Butsu) Наму Амида Буцу
(обычное изречение в японской религии Буддизма, "слава учению Будды"),

(Raijo) Райдзё
(часто встречающаяся надпись связанная с синтоизмом, видимо что-то вроде оберега).

V.Vegera
P.M. Ц
19-6-2012 13:01 V.Vegera
И за это спасибо,Максим.