Guns.ru Talks
Охота
Англицизмы , американизмы и другие заимствован ... ( 1 )

тема закрыта

вход | зарегистрироваться | поиск | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион

Англицизмы , американизмы и другие заимствования применительно к охоте. И не только.

ppaganell
P.M.
14-11-2013 09:25 ppaganell
Собственно на создание темы с подвигла беседа о фляге...
Плавно перешедшая в разговор о пакете гидратации ...

Заимствований в Русском языке ну очень много по сути он и состоит из заимствований.. но если не копать так глубоко. То лично я все чаще прихожу к мысли что Русский язык все больше и больше американизуется.. то есть уже давно существующие термины и понятия ( зачастую также заимствованные из других языков) заменяются на американские аналоги.
А если взять например не охоту как таковую а конкретно оружейную тематику так там практически вся терминология сплошной американизм.. причем зачастую абсолютно не обоснованный и ненужный.
для примера у стрелков.
"Используем ФУЛСАЙЗ БУШИНГОВЫЙ,но без БУШИНГА И ДЕКАПЕРА"

у мастреровых
" Айронвуд" "Блеквуд" Дремменль, гриндер и т.д.

у охотников
Все это присутствует вместе.. так как пользуются они и ножами, и ботинками и ружьями..
Вот и слышно фикс, фултанг, беддинг, бафиин, поппер, воблер и т.д

Почему нельзя Вместо Айронвуд сказать - ЖЕЛЕЗНОЕ ДЕРЕВО,вместо воблер - КОЛЕБАЛКА , место фолдер- СКЛАДЕНЬ и т.д.

Меня иногда такое положение удручает.. а например фразу приведенную выше про фулсайз бушинговый.. я в принципе не понимаю.. мне переводчик нужен с ТАКОГО русского языка...

Кто что этому поводу думает?

kiowa
P.M.
14-11-2013 09:29 kiowa
Прежде всего рекомендую написать правильно слова в названии темы.
V1
P.M.
14-11-2013 09:32 V1
Originally posted by ppaganell:

Англицизмы , американизмы и другие заимствования применительно к охоте. И не только.

Originally posted by kiowa:

Прежде всего рекомендую написать правильно слова в названии темы.


Всё, к сожалению или счастью, но читать дальше я уже не могу. Ржу.

ppaganell
P.M.
14-11-2013 09:35 ppaganell
Originally posted by kiowa:

Прежде всего рекомендую написать правильно слова в названии темы.


ПардоньтеС за оЧепятки.. клавиши западают..
ppaganell
P.M.
14-11-2013 09:38 ppaganell
Originally posted by V1:

Всё, к сожалению или счастью, но читать дальше я уже не могу. Ржу.


Да в принципе можете и не читать, Тема адресована в первую очередь жителям великой и необъятной .
А У вас как у проживающего в стране бобров взгляд на это вопрос естественно будет пропущен через призму
Edik110
P.M.
14-11-2013 09:40 Edik110
И сразу переход на личности.. . вот что грустно.
V1
P.M.
14-11-2013 09:42 V1
Ничего личного, просто оцените юмор ситуации, абстрактно.

Все языки развиваются. Диффузируют друг в друга. С чем? С технологиями, культурой, коммерцией. Язык общения группы (не обязательно страны) возглавляющей иннованиции в той или иной области завладевает терминологией и в дальнейшем её определяет. Поменьше бы стреляли кибернетиков и пилили чужие микросхемы - глядишь на СиПласПлас писали бы кириллицей.

Совершенно естественный процесс, так было во все времена, есть и будет.

ppaganell
P.M.
14-11-2013 09:45 ppaganell
Originally posted by Edik110:

И сразу переход на личности.. . вот что грустно.


Никакого перехода.
Просто понятно что человек живущий в англоязычной стране.. будет воспринимать эти слова как нормальные.. а мне вот бушинговый фулсайз несколько режет слух.. . потому как общаюсь я исключительно на Русском и Русском матерном а не на английском
V1
P.M.
14-11-2013 09:50 V1
Originally posted by ppaganell:

будет воспринимать эти слова как нормальные..


Заметте что БУРДЮК с которого начался сыр бор употребил этот самый человек который из англоязычной страны, и он же, как ему кажется этими самыми измами не злоупотребляет, и не употребляет их кроме случаев когда... . см пост нумер 7 - это ОРИГИНАЛЬНАЯ, а значит и самая точная, терминология.
ppaganell
P.M.
14-11-2013 09:52 ppaganell
Originally posted by V1:

Ничего личного.


Ну блин ОЧЕПЯТАТЬСЯ уже нельзя чтоль ? Юмор ситуации сразу...
Originally posted by V1:

Все языки развиваются. Диффузируют друг в друга. С чем? С технологиями, культурой, коммерцией. Язык общения группы (не обязательно страны) возглавляющей иннованиции в той или иной области завладевает терминологией и в дальнейшем её определяет.


Спору нет если был изобретен КАПСУЛЬ то это слово пришло в русский язык.
Но если было слово УБОРЩИЦА а теперь в угоду моде и желанию выпендриться.. ее называют КЛИНЕР это не диффузия языка .. это преднамеренная замена уже существующих понятий..
Originally posted by V1:

иннованиции


Originally posted by V1:

Ничего личного, просто оцените юмор ситуации, абстрактно.


Да да да : D юмор как раз ситуации

Может лучше было написать - НОВШЕСТВА ?

Edik110
P.M.
14-11-2013 09:54 Edik110
После "кажется" запятую забыл. (Смайлик, ай, тьфу, смеющееся лицо, показывающее язык)
ppaganell
P.M.
14-11-2013 09:57 ppaganell
Originally posted by Edik110:

(Смайлик, ай, тьфу, смеющееся лицо, показывающее язык)

НУ вот применительно к смайлику..
Смайлик появился 30 лет назад.. . и сразы был смайликом..
Отчего бы его не называть так?!?!?
Не называем же мы троллейбус- повозка на электротяге...
Но почему мы начинаем называть складень который существует уже века ФОЛДЕРОМ.. вот что мне неясно.. . и что пугает...
ppaganell
P.M.
14-11-2013 10:04 ppaganell
Originally posted by V1:

и не употребляет их кроме случаев когда... . см пост нумер 7 - это ОРИГИНАЛЬНАЯ, а значит и самая точная, терминология.


Каюсь грешен!
Я же тоже живу в этом социуме. И также применяю эти же самые англицизмы.. но мне все таки кажется это НЕПРАВИЛЬНЫМ!
Просто бываю в местах.. где еще можно услышать фразы типа " Ладная вещь" например...
Originally posted by V1:

Заметте что БУРДЮК с которого начался сыр бор


Заметил
А почему сырбор? А не " cheese forest"
V1
P.M.
14-11-2013 10:10 V1
И ещё. Интресно, а русская (просятся кавычки, ну да ладно ) морская терминология - суть солянка из голландских, немецких и английских же терминов - тоже такую же реакцию вызывает? Там вообще корма соседствут со стакселями и кранцами, и ничего.

Разница? Всего то лет триста.

Edik110
P.M.
14-11-2013 10:16 Edik110
Как складным ножом был, так складишком и остался, уборщица/техничка аналогично, но этот бурдюк для мну camel back, находится примерно там же и для того же. Да и распространение пошло от сюда туда, а не наоборот. Сорри за ошибки, с нофелета.
Чаян
P.M.
14-11-2013 10:20 Чаян
(Смайлик, ай, тьфу, смеющееся лицо, показывающее язык)

Смайлик-это ржущий "колобок".
ppaganell
P.M.
14-11-2013 10:20 ppaganell
Originally posted by V1:

Разница? Всего то лет триста.


Дак не было фрегатов и корветов 300 лет назад.. были струги, долбленки и т.д.
А на них не было ни бизань мачты ни кнехтов.. .

Я писал уже выше что я не беру в расчет то что было раньше.. сотни лет назад я беру крайние 10-20 лет.

jf
P.M.
14-11-2013 10:20 jf
Тема вообще интересная и выходящая за просто язык. Как было сказано, заимствования были и ранее и очень много. Как на мой взгляд, основные заимствования приходились на времена перемен: Петровские реформы, индустриализацию, и вот недавно было. При этом, каждый раз мы заимствовали не только слова, но и множество новых предметов и понятий, которые обозначались этими словами. И здесь была, на мой взгляд, некоторая ловушка. Считалось, что заимствованное это более новое, передовое, и соответственно стали использовать заимствованные слова для обозначения понятий, для которых уже были слова в языке. Так появились дистрибьюторы (дистрибуторы), дилеры, фидеры, и прочая.
Казалось бы ничего страшного. Но это не так. Дело в том, что такие слова замуряют сознание их говорящего, поскольку не отражают сущности называемого предмета и его связи с другими предметами и понятиями. И кстати, часто именно это являлось основной целью внедрения новых слов, придать загадочность, непонятность и налёт исключительности (эксклюзивности, кому понятнее).
Поэтому считаю необходимым возможно ограничить использование заимствованных слов и не употреблять их там, где есть нормальные русские аналоги.
ppaganell
P.M.
14-11-2013 10:23 ppaganell
Originally posted by Чаян:

Смайлик-это ржущий "колобок".



Originally posted by V1:

Интресно, а русская (просятся кавычки, ну да ладно ) морская терминология


Русская морская.. к слову самая что ни наесть ТРАДИЦИОНАЛИСТСКАЯ терминология...
Как 300 лет назад приняли в обращение слово обозначающее какой то Новый предмет так этим словом и пользуются...

ppaganell
P.M.
14-11-2013 10:26 ppaganell
Originally posted by jf:

Тема вообще интересная и выходящая за просто язык. Как было сказано, заимствования были и ранее и очень много. Как на мой взгляд, основные заимствования приходились на времена перемен: Петровские реформы, индустриализацию, и вот недавно было. При этом, каждый раз мы заимствовали не только слова, но и множество новых предметов и понятий, которые обозначались этими словами. И здесь была, на мой взгляд, некоторая ловушка. Считалось, что заимствованное это более новое, передовое, и соответственно стали использовать заимствованные слова для обозначения понятий, для которых уже были слова в языке. Так появились дистрибьюторы (дистрибуторы), дилеры, фидеры, и прочая. Казалось бы ничего страшного. Но это не так. Дело в том, что такие слова замуряют сознание их говорящего, поскольку не отражают сущности называемого предмета и его связи с другими предметами и понятиями.Поэтому считаю необходимым возможно ограничить использование заимствованных слов и не употреблять их там, где есть нормальные русские аналоги.


ВСЕЦЕЛО СОГЛАСЕН!
Edik110
P.M.
14-11-2013 10:28 Edik110
Для расширения, такскать, кругозора. А бурдюки носили за спиной и пили из них через трубку?
V1
P.M.
14-11-2013 10:30 V1
Originally posted by ppaganell:

Дак не было фрегатов и корветов 300 лет назад.. были струги, долбленки и т.д.


Да вы шо? 'Орёл' построен был в 1668м. Первый блин вышел комом (Орёл сожгли разинские ребятки), но факт.

ru.wikipedia.org

Во время второго Азовского похода 1696 года против Турции, первый раз русские выдвинули 2 линейных корабля, 4 брандера, 23 галеры,

и ещё:
ru.wikipedia.org

ppaganell
P.M.
14-11-2013 10:32 ppaganell
Originally posted by Edik110:

Для расширения, такскать, кругозора. А бурдюки носили за спиной и пили из них через трубку?


Носили именно за спиной или на Коняшке возили..... . насчет трубки думаю что вряд ли...
Хотя так как шкура с ног была завязана не исключаю того что.. кто ни будь на ходу развязывал и пил..
800 x 600
338 x 600
ppaganell
P.M.
14-11-2013 10:40 ppaganell
Originally posted by V1:

Да вы шо?


Я не шо я Чо у нас говорять ЧО
По поводу флота Российского
Originally posted by V1:

'Орёл' построен был в 1668м.


Вы прекрасно поняли о чем я веду речь.. ну не 300 лет назад а пусть будет а 345.. это не меняет сути дела...
Основная масса заимствований в морской терминологии произошла в это период.. в период строительства флота МАССОВОГО строительства .

Я же веду речь про 10-20 крайних лет.. когда заменяются уже существующие слова..
Откровенно устал уже повторять одно и то ж.. .

Edik110
P.M.
14-11-2013 10:40 Edik110
Если к телеге приделали мотор и назвали автомобиль, то бурдюк с трубкой смело можно называть гидропаком или кэмэлбэком. все, ушел. Всем мир!
Чаян
P.M.
14-11-2013 10:41 Чаян
Когда говорим"финка",то представляется не суомская красавица,а ......
Время обкатает.Ненужное не приживётся,а останется "взаимопрникновение культур-мультур"
V1
P.M.
14-11-2013 10:42 V1
Originally posted by ppaganell:

Вы прекрасно поняли о чем я веду речь.


Я понял что вы всё ещё думаете 20м веком.

Originally posted by Edik110:

все, ушел. Всем мир!

Я ещё на работе, но тоже закругляюсь. Спокойной ночи.

ppaganell
P.M.
14-11-2013 10:48 ppaganell
Originally posted by Edik110:

смело можно называть гидропаком или кэмэлбэком


Положа руку на сердце.
Гидропак , или проще гидратор мне нравится больше то есть приятнее звучит.
Гидра- вода( греческое)
Пак-кет сумка( англицкое)

Чем

Originally posted by Edik110:

кэмэлбэком


Верблюжий зад если дословно? могу ошибаться не силен в аглицком

К слову про ЗАД...
Когда сделали ваз 2108.. на была и не универсал и не седан.. . заимствовали хечетбег( рубленый зад) .. . ну так просто к разговору про задницы и заимствования

ppaganell
P.M.
14-11-2013 10:50 ppaganell
Originally posted by V1:

Я понял что вы всё ещё думаете 20м веком.


19-м.. .
В 20 Русский язык уже пре изрядно изгадили.. особливо в конце.. а в 21-м чую добьют окончательно...
Originally posted by V1:

Спокойной ночи


Приятного СЛИППИНГА!
V1
P.M.
14-11-2013 10:53 V1
Originally posted by ppaganell:

Верблюжий зад если дословно?


Спина если дословно, точнее - горб.

Originally posted by ppaganell:

хечетбег ( рубленый зад)


Хэтчбэк.
Это дословно если не ошибаюсь - ЛЮК СЗАДИ - 'двэр' такой, разве не помните восьмёру?
ppaganell
P.M.
14-11-2013 11:05 ppaganell
Originally posted by V1:

Это дословно если не ошибаюсь - ЛЮК СЗАДИ - 'двэр' такой,


Ну мну это переводили как " рубленый зад".. . пусть будет люк в жопе Я же грю несилен.
Но сам принцип заимствования от того не меняется.. появилась вещь появилось название вещи..
Originally posted by V1:

разве не помните восьмёру?


Как не помнить.. первый мой автомобиль
dennovv
P.M.
14-11-2013 11:12 dennovv
Прекрасно, что русский язык обогащается иностранными словами по мере появления новых терминов в принципе, новых гаджетов и явлений. Это избавляет наш язык от дофига значений значений на одно слово, от "верблюжих задниц", "люка сзади" и т.п. Пусть хэтчбэк в нашем языке означает ТОЛЬКО тип кузова.
Им там привычно нагружать слова смыслами. Зачем нам усложнять понимание этим словоконструктором?
Владик Устиновский
P.M.
14-11-2013 11:20 Владик Устиновский
не давный посетитель форума.. . все больше наблюдаю, что охотники Рашки осовремениваются как могут. Не скажу, что это плохо. Честно признаться среди "наших" охотников оочень редко проскакивают на охоте иностранные термины.
на рыбалке да.. . фидер шмидер пикер хумикер гамакатсу шмотокатсу

охотничья терминология настолько обширная, глубока и богата, что вытесняет любую другую стандартную и дай бог

Когда выжловка на жирках рыскает и без отдачи, а потом гон держит по диплому. С самокрута даш. И до добора. И за поле на кровях сто холодного чая.

ppaganell
P.M.
14-11-2013 11:24 ppaganell
Originally posted by dennovv:

Пусть хэтчбэк в нашем языке означает ТОЛЬКО тип кузова.


ПУСТЬ! Я с этим и не спорю..
Только пусть ПОЛНОРАЗМЕРНЫЙ не становится ФУЛСАЙЗОВЫМ,ВЕРХ не становится ТОПОМ и т.д.

Originally posted by dennovv:

Это избавляет наш язык от дофига значений значений на одно слово


Избавляет? ИМХО не избавляет а делает скуднее...
Да к слову пока есть в Русском языке например слово "хрень" будет великое множество его значений
ppaganell
P.M.
14-11-2013 11:26 ppaganell
Originally posted by Владик Устиновский:

охотники Рашки


Уничижительное название страны в которой живешь.. .
На мой взгляд хуже ЛЮБОГО американизма.. .
dennovv
P.M.
14-11-2013 11:31 dennovv
Originally posted by ppaganell:

Только пусть ПОЛНОРАЗМЕРНЫЙ не становится ФУЛСАЙЗОВЫМ,ВЕРХ не становится ТОПОМ и т.д.


Тут не поспоришь.

Originally posted by ppaganell:

а к слову пока есть в Русском языке например слово "хрень" будет великое множество его значений


Не показательно. Я ещё, если б модераторы позволили, мог бы выложить с десяток слов, при помощи которых можно выразить вообще ВСЁ. Вы их, думаю, тоже знаете. Речь, ведь, не об этом шла.
ppaganell
P.M.
14-11-2013 11:37 ppaganell
Originally posted by dennovv:

Вы их, думаю, тоже знаете.


И очень часто пользуюсь когда смотрю на суровую окружающую действительность


Originally posted by dennovv:

Тут не поспоришь.


Так я про эти заимствования речь и веду.. . про ритейлеров, клинеров, девелоперов , фултанги, лайты, стронги и прочее...
Originally posted by dennovv:

Не показательно. Я ещё, если б модераторы позволили, мог бы выложить с десяток слов, при помощи которых можно выразить вообще ВСЁ.


С удовольствием бы углубился и развил тему великости и могучести русского ( или заимствованного из тюркского) МАТА...
но для этого потребуется отдельная тема
Владик Устиновский
P.M.
14-11-2013 11:40 Владик Устиновский
Originally posted by ppaganell:

Уничижительное название страны в которой живешь.. .
На мой взгляд хуже ЛЮБОГО американизма.. .


принципиально использовал данную терминологию
согласен полностью
Владик Устиновский
P.M.
14-11-2013 11:44 Владик Устиновский
касаемо омунишки, кстати ни одна пендосовская вещь не приживается на охоте
нет ничего универсальнее и практичнее РТИ, валенок, бушлата и афганки

как то напросился на охоту один молодой охотник (не про возраст), дак одел аж иностранный броняжилет на себя итакдалее

Владик Устиновский
P.M.
14-11-2013 11:51 Владик Устиновский
Originally posted by kiowa:

За Рашку - предупреждение.


Originally posted by Владик Устиновский:

принципиально использовал данную терминологию
согласен полностью



>
Guns.ru Talks
Охота
Англицизмы , американизмы и другие заимствован ... ( 1 )