Guns.ru Talks
Литература и языкознание
Что посоветовать почитать иностранцу, изучающе ...

тема закрыта

Знакомства | вход | зарегистрироваться | поиск | картинки | календарь | поиск оружия, магазинов | фотоконкурсы | Аукцион

Что посоветовать почитать иностранцу, изучающему русский, из современной литературы?

Sherp
P.M.
3-1-2012 14:36 Sherp
Знание языка вполне приличное, ну может только совсем разговорщину и сленг не очень хорошо знает.

Мне пришло в голову следующее:

- Довлатов
- Веллер, ранний - Легенды Невского проспекта, майор Звягин, например
- Покровский, ранний - 72 метра, Расстрелять
- Виктор Конецкий

Taulen
P.M.
4-1-2012 21:39 Taulen
Алексей Иванов <Географ глобус пропил>
Bens
P.M.
9-1-2012 20:16 Bens
- Виктор Конецкий

Ух.не ожидал... + 100
Sherp
P.M.
9-1-2012 23:14 Sherp
А чего такого,
на полке стоит полное собрание сочинений.

Очень уважаю и как моряка и как писателя!

теоретег
P.M.
9-1-2012 23:52 теоретег
Акунин, серию про Э. Фандорина, не?
spirikraft
P.M.
10-1-2012 08:12 spirikraft
Пусть на Ганзе зарегится .. .

"Генерал и его армия " Владимова.

Sherp
P.M.
10-1-2012 13:25 Sherp
А зачем ему здесь регится?
spirikraft
P.M.
10-1-2012 23:06 spirikraft
А зачем ему здесь регится?

Читать пусть учится

Dronord
P.M.
18-1-2012 00:07 Dronord
1. "Лолита" Набокова. У Набокова оч интересный русский язык. А книгу товарищу будет вдвойне интереснее прочитать, если он уже читал её на английском. Изначально Лолита была написана на английском, затем сам Набоков переписывал её на русском. Тем интереснее сравнить варианты.
2. "Лошадиная фамилия" Чехова . (не современная проза, конечно, но всё же). Я вот сам оч хочу прочитать этот рассказ на английском. Интересно, какие английские эквиваленты нашли переводчики.. (буду благодарен, если друг поделится ссылкой рассказа на англ).

------
во всём есть всё..

Lequel
P.M.
21-1-2012 04:45 Lequel
Донцову, первые книги.Я серьезно.Русский там простой, но в то же время самый что ни на есть живой, современный.
unname22
P.M.
2-2-2012 00:36 unname22
"Честь имею" Пикуля?
Мастера и маргариту Булгакова?
Книг много если язык уже приличный (не как у меня с английским - пол года трачу на книгу. лежит вон книжка Терри Пратчета и боюсь начинать) ) то может быть стоит просто читать то, что хочется?
Костровой
P.M.
2-2-2012 22:28 Костровой
Originally posted by Sherp:

Что посоветовать почитать иностранцу

Фазиля Искандера:

"Сандро из Чегема"
"Кролики и удавы"

Myrtiss
P.M.
5-2-2012 23:44 Myrtiss
Что посоветовать почитать иностранцу?
Начнем так - когда я училась на ин язе, мы начинали читать простые детские сказки на иностранном языке. Также с первого курса, читали классику - короткие рассказы. Тоже самое делайте и в отношении русского языка.
Из современных авторов рекомендую: детектив - Елена Михалкова, Бушков - по всем направлениям богатого творчески писателя, Акунин, Литвиновы. Если человек хочет почитать аналог Бегбедера - смело советуйте Минаева "Духлесс", "The телки". Интеллектуальная проза - Улицкая, у Рубиной язык сложнее. Попроще - возьмите Шукшина, Аксенова, Маша Трауб, Анна Берсенева. Того же Макаревича: читать интересно, язык прост и заодно с историей 70-80х в СССР человек познакомится))) Чуковский (проза) и Прокофьева пишут сказки для детей, но они настолько чисты и мудры, что их, без сомнения, можно смело рекомендовать взрослым. Не удержусь от рекомендаций прочитать Беляева, Ильфа и Петрова, Паустовского и Лукьяненко)))
ponomareff
P.M.
6-2-2012 14:54 ponomareff
Если человек начинает читать по-русски (судя по всему, ситуация именно такова - есть хороший разговорный язык, но нет практики чтения), рекомендовал бы следующее.
Нужно вспомнить то, что он читал в подростковом возрасте на своем родном языке - и найти переводную книжку.
Будет присутствовать два важных момента.
1. Человек знаком с сюжетом - это сильно облегчит понимание текста.
2. Выбранная книга будет нравиться априори - радость узнавания, возвращение к когда-то понравившемуся произведению.
...
В свое время мне помогли с английским "Над пропасти во ржи", "Вино из одуванчиков". 5 лет назад в переводе вышли "Зеленые тени. Белый кит".
Общие правила просты.
1. Язык должен быть достаточно понятен.
2. Произведение должно быть более или менее объемным - если это рассказы, то обязательно одного автора.

Дело в том, что у каждого писателя своя манера. Первые несколько страниц уходят на втягивание в чтение - особенно если практика не регулярна.

Myrtiss
P.M.
6-2-2012 17:13 Myrtiss
на своем родном языке - и найти переводную книжку.
Почему же тогда преподаватели ВУЗов против такой литературы при обучении иностранных языков? Дело в том, что другой язык это другая культура, другие реалии, традции и проч. Чем быстрее человек вникнет в иную для него культуру, тем интереснее ему будет изучать незнакомый язык, тем увлекательнее для него будут книги на языке и стремления освоить его в совершенстве.
ponomareff
P.M.
7-2-2012 18:25 ponomareff
Originally posted by Myrtiss:

Почему же тогда преподаватели ВУЗов против такой литературы при обучении иностранных языков?


Думаю, потому что значительное число переводных иностранных книг интереснее оригиналов.
Мне сложно рекомендовать что-то "подростковое", написанное по-русски - причем такое, чтобы было интересно иностранцу.
Т.е., разумеется, можно назвать и Тургенева, и Чехова, и Лескова - но, в действительности, у них совсем не детские (да и не юношеские) произведения.
- На правоту не претендую.
Myrtiss
P.M.
7-2-2012 19:22 Myrtiss
Мне сложно рекомендовать что-то "подростковое", написанное по-русски - причем такое, чтобы было интересно иностранцу

А с чего вы взяли, что иностранец - "подросток"?
ponomareff
P.M.
8-2-2012 09:57 ponomareff
Originally posted by Myrtiss:

А с чего вы взяли, что иностранец - "подросток"?


Барышня.
Я все изложил выше.
Список Ваших рекомендаций в области чтения ужасен. Хотя, говорят, о вкусах не спорят.
В части переводной литературы, точнее, для демонстрации качества наших переводов, могу предложить Вам взять эссе И.А. Бродского. Сравните оригинал (они писались по-английски) с переложением, а затем возьмите его интервью.
Вряд ли увидите (услышите, почувствуете) разницу - слог явно автора.
Lexa73
P.M.
8-2-2012 14:15 Lexa73
Сорокин "Голубое сало"

Myrtiss
P.M.
8-2-2012 16:18 Myrtiss
quote:

Originally posted by Myrtiss:

А с чего вы взяли, что иностранец - "подросток"?

Барышня.
Я все изложил выше.


Уважаемый, я перечитала ваши посты и нигде не нашла ответа на заданный мною вопрос.
Список Ваших рекомендаций в области чтения ужасен. Хотя, говорят, о вкусах не спорят

Я советую, но это не значит, что все эти авторы нравятся именно мне. А вот что касается Бродского,которого вы настоятельно рекомендуете, и "Над пропастью о ржи" ,то лично мне эти произведения не нравятся. Поэтому я их и не советую. Но вы сами сказали - о вкусах не спорят!
ponomareff
P.M.
8-2-2012 19:36 ponomareff
Originally posted by Myrtiss:

вот что касается Бродского,которого вы настоятельно рекомендуете, и "Над пропастью о ржи" ,то лично мне эти произведения не нравятся.


Как Ваши вкусы помогут автору поста?
Myrtiss
P.M.
8-2-2012 21:22 Myrtiss
Как Ваши вкусы помогут автору поста?

Также как и ваши - ничем)))
Автор прочитает эти посты и сам выберет - по своему усмотрению, а тот, ради кого вся эта тема затеяна, может выбрать совершенно противоположное всем перечисленным (во всех постах) писателям)))
ponomareff
P.M.
10-2-2012 00:03 ponomareff
Также как и ваши - ничем)))

- "так же".
- согласен ;-).
Только я не рекомендовал книг или авторов - только принцип.
Взрослый человек в состоянии выбрать себе жанр, автора и произведение самостоятельно.
Myrtiss
P.M.
10-2-2012 19:49 Myrtiss
Приятно общаться с умным, а главное культурным человеком.
bulawog
P.M.
12-2-2012 12:08 bulawog
Немного офф - какой у человека родной язык? Английский?
Myrtiss
P.M.
20-2-2012 20:27 Myrtiss
Кто ж знает?))) Автоматически подумали, что английский)))
Guns.ru Talks
Литература и языкознание
Что посоветовать почитать иностранцу, изучающе ...