Историческое холодное оружие

Клеймо на клинке

Lanza 07-10-2016 11:21

Доброго здоровья всем!
По случаю прихватил вот такой набор с клинком-обломышем.
Клеймо Мастера видно замечательно, но это не араби...
Армянский язык, персидский? Неужели останется безымянным?
Поможите за ради спасибо, кто чем может с переводом, сами мы не местные...

------
LАnza

Lanza 07-10-2016 11:22


click for enlarge 573 X 573  40.6 Kb
Lanza 07-10-2016 11:22


click for enlarge 1824 X 1280  97.9 Kb
click for enlarge 1874 X 1280 188.4 Kb
Lanza 07-10-2016 11:23


click for enlarge 1824 X 1280  97.9 Kb
Lanza 07-10-2016 11:23


click for enlarge 1874 X 1280 188.4 Kb
Saracen 07-10-2016 11:37

Резьба на накладке характерно кубачинская (Дагестан),
надпись на клинке имхо грузинский.
Lanza 07-10-2016 12:01

Благодарю Вас, но мне бы перевод ...
Saracen 07-10-2016 12:07

Не силен в грузинском).
Подождите, кто нибудь, возможно, распознает надпись.
Или продублируйте вопрос здесь:
https://forum-antikvariat.ru/index.php/forum/66-kavkaz/
Lanza 07-10-2016 14:38

quote:
[B][/B]

Спасибо ещё раз, но дублировать нет смысла. Все Зубры форумы просматривают. Захотят помочь - помогут. Надеюсь. :-)
Lanza 09-10-2016 10:51

gamarjoba megobrebo!
gt’khovt’ davekhmarot’.
Allex2015 09-10-2016 15:26

quote:
Lanza

Здравствуйте. Я не могу прочитать, что там написано. Не похоже на грузинскую надпись. Отдельные буквы немного напоминают грузинские, но мне кажется это не грузинский. Хотя, может еще кто нибудь зайдет и сможет разобрать что там.

Lanza 09-10-2016 19:50

Да... :-( беда...
Но даже с таким минусовым для меня результатом - ALLEX2015 - искренне благодарю Вас за отзывчивость!
Esky 13-10-2016 17:55

quote:
Originally posted by Lanza:

Да... :-( беда...


Для автора надписи, не являвшегося этническим "арабом" - скорее выходца с Кавказа в лице армянина - ни арабская графика, ни способ ее начертания справа-налево так и не стали привычными - вероятно, в силу возраста...Отсюда и арабо-армянская смесь.
Надпись из четырех сегментов - "работал/имя/родовой знак/дата"
на 1888 г
Lanza 13-10-2016 19:47

Искренне благодарю Вас, уважаемый! Я уж и не ожидал...
Как бы еще разделить что есть что по секторам?
Lanza 13-10-2016 19:52

PS - надо бы добавить, что оригинальные носители арабского языка не нашли в представленном образце НИЧЕГО от арабского... ну ни единого фрагмента.
Ну может я не на тех напал, конечно, но люди были образованные. Вот какая заковыка получается
Esky 13-10-2016 21:35

quote:
Originally posted by Lanza:

Как бы еще разделить что есть что по секторам?

click for enlarge 1874 X 1280 194.3 Kb

quote:
Originally posted by Lanza:

что оригинальные носители арабского языка не нашли в представленном образце НИЧЕГО от арабского.

может, потому, что они "оригинальные"?))
Полистайте Трубникова - вдруг что подобное обнаружится))
Lanza 13-10-2016 21:53

1 - "работал"
2 - имя (???)
3 - дата (1888 это по григорианскому? и арабскими цифрами? иначе с хиджры вообще чего то непутёвое у меня выходит... Правда "арабист" из меня ещё тот... я и единицы, честно говоря, не вижу....)
4 - родовой знак
Я правильно понял Вас?
А Трубникова проштудировал до того, как решил попросить помощи на форуме. Безрезультатно.
319 x 218
Esky 13-10-2016 22:15

quote:
Originally posted by Lanza:

Я правильно понял Вас?


Да.
1 - Да;
2 - Имя либо Прозвище (что скорее);
3 - Да, Грегорианская дата в арабской графике;
4 - Да;
Если термин "армяно-арабская не устраивает, смело можно расширить до "армяно-пехлэви-согдийская".
В какой-то теме обсуждались подобные "симбиозы".

quote:
Originally posted by Lanza:

А Трубникова проштудировал до того, как решил попросить помощи на форуме. Безрезультатно.


Ну - там нать "не в лоб"!
Lanza 13-10-2016 22:21

Т.а.а.ак. Пехлеви еще куда ни шло, но понятно. А вот "согдийская" - пошел восполнять пробел в образовании.
Если можно, просто коротко. а дальше я сам - "имя-прозвище" - это читаемо? или... как птица Сиу :-)
В любом случае - Еще раз - очень Вам признателен и благодарен, что Вы уделили мне своё время.

"Ну - там нать "не в лоб"! - да нет, времени было достаточно. Да и половина клейм у него к сожалению под вывеской " Мистер Х" те Мастер не известен... Тут бы "Клейма" Эммы Гр-ны.. да где ж их возьмёшь...

Esky 13-10-2016 22:27

quote:
Originally posted by Lanza:

Если можно, просто коротко, а дальше я сам - "имя-прозвище" - это читаемо?


При условии работы с несколькими языками - армянским, "азербайджанским", дари и фарси.
Проблема не прочитать, что написано, проблема понять.
Lanza 13-10-2016 22:34

Я отдаю себе отчет, что такой перевод сродни переводу стихов.
Или талантливо - или лабуда зевотная.
С переводом, конечно, сам-то не потяну, но если есть дорога, значит будем по ней пробовать идти, может куда и выведет! Спасибо!
Lanza 13-10-2016 22:42

Раз уж мою темку просматривают - обнаглею еще на вопрос - на передней части рукояти половина срезана под "крышечку". Отверстие в рукояти пустое. Срезали чтобы вытащить обломок хвостовика? Или это действительно "крышка" под заливку сургучём? Каково Ваше мнение по такому ничтожному вопросу?
click for enlarge 765 X 1280 70.9 Kb
click for enlarge 1729 X 1280 262.7 Kb
Esky 13-10-2016 22:57

quote:
Originally posted by Lanza:

Я отдаю себе отчет, что такой перевод сродни переводу стихов.
Или талантливо - или лабуда зевотная.


Надо понять "коренную" принадлежность автора - из этого исходить.
Ислам и Коран для него изначально чужды, писать привычен слева-направо и чуть с наклоном влево, Грегорианский стиль значить много больше, нежели Солнечно-Лунные Хиджры. Родное язычество или христианство.
Ну и для прочтения клинок располагать не горизонтально или вертикально, а под углом примерно 45 гр.
Lanza 13-10-2016 23:02

Вот тут опять заморочка. Если взять за базу, что все детальки "конструктора" родные, то есть не было смешения, то выходит Дагестан? если не прав, то пожалуйста поправьте.
Esky 13-10-2016 23:11

Я только про текст на клинке ))А кто, где, как "одевал" сам предмет - что угодно может иметь место.
маратх 13-10-2016 23:50

Уважаемый Esky, если можете что-то конкретное по делу сказать, все Вам будут безмерно благодарны за Ваши обширные знания. А разводить многословное пустословие с недомолвками, в Вашей обычной манере, настоятельно прошу не начинать.
Saracen 14-10-2016 12:27

Дмитрий, Вы не правы. Нигде в правилах форума не регламентирована манера, в которой следует преподносить свои версии. Стало быть пользователь волен выбирать манеру на свое усмотрение, остальные вольны вникнуть или проигнорить. Но уж точно никто не в праве манеру навязывать. Да и без этого "многословного пустословия с недомолвками" эта тема пребывала в коматозе. Если не мешать - получит развитие и разрешаться все "недомолвки".
маратх 14-10-2016 12:52

Уважаемый Saracen, тема вышла из "коматоза"? Кто то дал точный перевод? Может быть я пропустил какой-то важный пост? Укажите, пожалуйста, его номер?

Ответы вроде:

quote:
Изначально написано Esky:

Для автора надписи, не являвшегося этническим "арабом" - скорее выходца с Кавказа в лице армянина - ни арабская графика, ни способ ее начертания справа-налево так и не стали привычными - вероятно, в силу возраста...Отсюда и арабо-армянская смесь.
Надпись из четырех сегментов - "работал/имя/родовой знак/дата"
на 1888 г

quote:
Изначально написано Esky:

1 - Да;
2 - Имя либо Прозвище (что скорее);
3 - Да, Грегорианская дата в арабской графике;
4 - Да;
Если термин "армяно-арабская не устраивает, смело можно расширить до "армяно-пехлэви-согдийская".
В какой-то теме обсуждались подобные "симбиозы".

quote:
Изначально написано Esky:

При условии работы с несколькими языками - армянским, "азербайджанским", дари и фарси.
Проблема не прочитать, что написано, проблема понять.

quote:
Изначально написано Esky:

Надо понять "коренную" принадлежность автора - из этого исходить.
Ислам и Коран для него изначально чужды, писать привычен слева-направо и чуть с наклоном влево, Грегорианский стиль значить много больше, нежели Солнечно-Лунные Хиджры. Родное язычество или христианство.
Ну и для прочтения клинок располагать не горизонтально или вертикально, а под углом примерно 45 гр.

крайне интересны, но не по теме.

Топикастер вроде просил перевод. Лично Вы, уважаемый Saracen, увидели здесь перевод? Если да, зацитируйте, пожалуйста.

маратх 14-10-2016 01:05

quote:
Originally posted by Lanza:

Если взять за базу, что все детальки "конструктора" родные, тоесть не было смешения, то выходит Дагестан?

Дагестан.

Lanza 14-10-2016 09:15

Благодарю Вас, джентльмены!
Наверное не стоит спорить. Конечно было бы чрезвычайно хорошо получить расшифровку на блюдечке, но... Мы же не ищем лёгких путей!
Я получил много полезной информации и главное, есть направление поиска.
Удачи и здоровья всем!
PS - а вот тему про "симбиозы" действительно хотелось бы прочитать.
маратх 14-10-2016 09:38

quote:
Originally posted by Lanza:

Конечно было бы чрезвычайно хорошо получить расшифровку на блюдечке, но... Мы же не ищем лёгких путей!

Видите ли, уважаемый, Lanza, обычно здесь на форуме, если участники могут помочь тому, кто спрашивает - они это делают. Подсказывают по происхождению и подлинности предметов, кто знает языки - по переводу. А общие рассуждения "на тему" обычно только увеличивают кол-во постов, не позволяя добраться до сути. Хорошо, что у Вас теперь

quote:
Originally posted by Lanza:

есть направление поиска

Вы напишите пожалуйста, потом в теме его результаты

Lanza 14-10-2016 10:38

Именно по этому я сюда и обратился.
При благоприятном исходе, непременно отпишусь на Ваш суд.
Arabat 14-10-2016 12:42

Эски всегда дает только намеки. В тщетной надежде, что народ как пойдет по указанному пути, да как сам разберется...
Однако, вряд ли стоит намеками посылать жителя степей в джунгли. Он там такое найдет! Или его найдут...
Lanza 14-10-2016 13:00

Не было ни гроша, да вдруг алтын...

Я ж не против, господа, давайте исправим ситуацию, с радостью и благодарностью готов внимательно выслушать любое другое конструктивное мнение. Если не по клейму, то уж простой вопрос по рукояти, если не затруднит. :-)

Esky 14-10-2016 13:41

Без комментариев


Lanza

По проставленной Вами нумерации

1 - Э`мали
2 - ......
3 - 1888
4 - Саворт

Имя вычитывать - увольте, не готов тратить время.

Lanza 14-10-2016 14:40

Да и без того!!! - благодарю Вас за конкретный ответ и любезно представленную информацию по моему вопросу!
Arabat 14-10-2016 17:07

Во, блин, язык! Одно несчастное слово не может прочитать даже один из лучших лингвистов современности. А на хрена тогда такое вообще писать было? Мне как-то всегда казалось, что люди пишут для того, чтобы другие люди читали.
фудзин 14-10-2016 18:26

Многие надписи наносились безграмотными мастерами. Иногда на местных языках арабицей, притом располагая надпись как горизонтально, так и вертикально. Амали (работа)вроде, кривенько, еще можно перевести, но все остальное??? Мне видится псевдо-арабский текст, бессмыслица с элементами копирования. Особенно внизу три поаторяющихся элемента.
Arabat 14-10-2016 19:11

Да нет. Эски человек реально знающий. Когда я назвал его одним из лучших лингвистов, я не шутил. Так что все, что он сказал, практически наверняка верно.
фудзин 14-10-2016 19:16

Георгия уважаю, но остаюсь при своем мнении.
Esky 14-10-2016 19:46

quote:
Originally posted by фудзин:

остаюсь при своем мнении


quote:
Originally posted by фудзин:

Многие надписи наносились безграмотными мастерами. Иногда на местных языках арабицей, притом располагая надпись как горизонтально, так и вертикально. Амали (работа)вроде, кривенько, еще можно перевести, но все остальное???


Камил, если ты внимательно прочитаешь все, что я писал в этой теме - включая вполне определенные пояснения - ты обнаружишь, что твое мнение по сути своей мало чему противоречит.
Arabat 14-10-2016 20:13

Короче, местные мастера не только говорили на местном же суржике, но на нем же и писали.
Причем суржичным был не только язык, но и "правила" письма и алфавит тоже.
маратх 14-10-2016 20:57

quote:
Изначально написано фудзин:
Многие надписи наносились безграмотными мастерами. Иногда на местных языках арабицей, притом располагая надпись как горизонтально, так и вертикально. Амали (работа)вроде, кривенько, еще можно перевести, но все остальное??? Мне видится псевдо-арабский текст, бессмыслица с элементами копирования. Особенно внизу три поаторяющихся элемента.

Камил, спасибо. Всё ясно и чётко, без лишней "воды".

Saracen 14-10-2016 22:31

quote:
Originally posted by маратх:

...без лишней "воды"

В "воде" от Эски информации многим более для понимания надписи, чем в его же варианте перевода. Хороший пример, когда "вода" ценнее, чем "конкретно и по делу".

маратх 15-10-2016 12:09

quote:
Originally posted by Saracen:

В "воде" от Эски

Saracen, я вроде бы не персонифицировал по источнику "воды". Но, рад, что Вы можете определить его происхождение.

Историческое холодное оружие

Клеймо на клинке