Конкретнее, вопросы по цевью ложи и прикладу.
Ложе:
1. Почти уверен, но для верности хочу спросить: правильно ли называть это жолобом ложа? По наставлению трёхи, Благонравову - именно так, но всё меняется, в том числе и терминология.
2. 3. Есть ли собственные названия у канала под шомпол: у открытой части (2) и высверленной внутри ложи (3) ? В наставлениях и описаниях винтовок всё время о шомполе и ложе говорится в третьем лице : "шомпол проходит через ложе...", а вот про сам канал - ни слова.
Так. Далее.
Вопрос по прикладу. Конкретнее - прикладу трёхи.
Стальная пластина на затылке (торце) приклада была обозвана товарищем "затыльником", что вызвало резкое неприятие редактора. "Затылок приклада" - и только так!!!
На этом рисунке (одинаковом в наставлении Трёхи и в Благонравове), эта пластина идёт под цифрой 6:
Причём в водной части Благонравова, посвящённой общему устройству магазинных винтовок, "затылок" приклада употребляется как часть прибора винтовки, а не только как термин, применяемый только к трёхе.
Короче, и товарища и меня этот "затылок" очень удивил. Уверены, что должно быть "затыльник".
Слазил в энциклопедии. Вот, что говорит Большая Советская Энциклопедия":
Ружья охотничьи. бла-бла-бла... На торце приклада находится затыльник из металла, пластмассы или резины.
Слазил в словарь Даля. "Затылок - самое близкое по смыслу - задняя часть предмета. Т.е. то, что обзываем обычно торцом приклада, а вот отдельная деталь прикручиваемая к затылку (торцу) приклада - есть затыльник.
Что делать?!
Наставление Трёхи говорит о пластине, как о "ЗАТЫЛКЕ", а по уму - должно быть "ЗАТЫЛЬНИКОМ"! Что корректнее употреблять к этой стальной пластине: затылок или затыльник?! По крайней мере, сейчас, в наше время. И как лучше это аргументировать?
P.S. Чуток попозже заглянул в Маркевича. Блин! Затылок приклада. К примеру так: "Затылок приклада выполнен также из латуни"... Вот жизнь пошла.
:о)
Итак, то что ЗАТЫЛЬНИК - в этом я уверен, но наставление... Ну да ладно.
П-a выяснил (за что ему агромадньое сапасибо), что канал для шомпола - это ШОМПОЛЬНАЯ ДОРОЖКА. Во как, в жизни бы не приснилось такое.
Насчет ЖОЛОБА вопрос открыт. Но вроде как ВСЯ выборка в деревяхе, включая и место под ствольную коробку - тоже ЖОЛОБ. Нет?ВВВВВВВВ
Или я не прав?
Да и терминологический спор это один из видов безперспективного спора. Разве есть единые каноны вроде единиц измерения по СИ?
С уважением, Студент
quote:Originally posted by Student:
Стоп... Вроде цевье это не часть цельной ложи, а отдельный кусок дерева, как, например, в АК. Там и понятия "ложе" нет. Зато есть у Мосинки и СКСа.Или я не прав?
Да и терминологический спор это один из видов безперспективного спора. Разве есть единые каноны вроде единиц измерения по СИ?
С уважением, Студент
Есть традиции, есть каноны. Есть. Так ж как для СИ: кроме неё существует некотрое количество других систем измерения.
Терминологический спор... ну, Student, какой есть. Расклад я выложил - "не сошлись" в редакции. То, что тексты перетряхивают на правильность терминов - есть хорошо, по моему глубокому убеждению.
Неточности можно, с натяжкой, но простить автору, но редакции... нет! Это её работа! А не только рекламодателей и спонсоров искать.
Хоть за что-то из печатаемого редакция должна же нести ответственность. Согласен?
По ложу/цевью.
Смотрю Благонравова "Материальная часть стрелкового оружия" т.1 (1945г), раздел по устройству винтовок:
"...Ложа обычно изготавливается из из одного куска дерева и состоит из трёх частей: цевья, шейки и приклада.
Цевьё предохраняет ствол от погиба и даёт возможность поддерживать винтовку левой рукой при стрельбе. Шейка ложи, за которую поддерживается винтовка при стрельбе правой рукой, по своему очертанию бывает прямая и с выступом, напоминающим рукоятку пистолета. В соответствии с формой шейки принято разделять ложи английского и пистолетного типов. Приклад служит для упора в плечо при стрельбе, а также для рукопашного боя.
...
Ствольные накладки предназначны прикрывать верхнюю часть ствола и тем самым предохранять руки стрелка от ожогов во время стрельбы."
Хорошо, что редактируют. Явный бред порой попадает в выпуски, видимо, оттого, что не редактируют.
Но тут проблема серьезнее, тут человек не путает ствол и дуло. Просто он пользуется терминологией ТОГО периода, который описывает. Опираясь на классиков жанра. Как говорил один мой препод, ЛЮБАЯ теория достойна употребления, лишь бы ты смог ее доказать и защитить.
Думаю, НСД и Маркевич достаточное обоснование.
Ныне применимо "затыльник". "Затылок" устаревшее. Однако если в описании оружия его же современниками сказано "затылок", будет вполне удобно так его и именовать. Единственное, ИМХО, требование - сохранять однообразие в терминологии. Если страя - то старая, а не мешанина из старой и новой терминологии.
Как говорили римляне, dixi.
Мнений может быть много, но ты, Влад, свое-то обоснуешь красиво
С уважением, Студент
Л.Е.Михайлов "Стрелковое оружие" Терминологический словарь. Москва 1998г. Рецензент - МТК.
Назначение и название частей Бердана.
Значит, пусть будет затылок?
Вообще есть мысль одна серьезная. Сергей и Влад, при встрече растолкую.
Юрий.
quote:Originally posted by Черномор:
Вообще есть мысль одна серьезная. Сергей и Влад, при встрече растолкую.
Юрий.
А бить не будешь?