Японское холодное историческое оружие

(ПочтиОФФ)Помогите перевести

Ivsaburo 10-02-2011 22:30

Доброго времени суток!

Коллеги, помогите с переводом. Очень надо.
click for enlarge 1110 X 1971 585,8 Kb picture
click for enlarge 1625 X 1900 908,8 Kb picture
click for enlarge 1408 X 1056 459,7 Kb picture

BurN 12-02-2011 06:53

Посмотрел Ваши фото, исключительно из любопытства.
У меня довольно скромные знания в японском, особенно тяжко читать рукописные тексты.
К тому же тут много старых знаков, которые уже не используются в современном японском. В принципе если посидеть то можно разобрать, но как обычно нет времени.
Может кто лучше разбирается в вопросе, позже даст нормальный перевод, а пока для начала пусть будет так.

Из того что стало ясно при беглом просмотре:

На клочке бумаги упоминается: Место назначения префектура Ёсики. Далее, очень похоже что идет речь о предмете найденном у Хатимангу ( храм бога войны?). В конце предмет (Складной нож) Может это сопроводительная бумага к находке?

Второе фото, на обложке: "Русско-японская война, описание происходящего".

На страничке, часть какого то письма, видимо военного времени. Иероглифы транскрипцируются каной.
В начале упоминается о какой то большой удаче, и постройке чего то в "северной стране", немного неясно о чем речь, тк нет начала...
Далее идет речь о неком письме или прошении к вышестоящему начальству...
"Из уважения Японских традиций, составлено донесение, (письмо), с просьбой, разрешить традиционное погребение (хинкю) после смерти...(для кого не ясно)"
Но в результате был получен отказ. (В конце) Упоминается о сорвавшемся снабжении от Юсухары (может город, или человек?).

На обложке на третей фото: В ожидании приказа, Эпоха Мэйдзи, 37 год, 9 месяц, 4ый день. Хоккайдо, последние записи о (фотосьемке или фотографиях?). Далее (Тэйсима?), может фамилия...

Ivsaburo 13-02-2011 12:47

Спасибо! Кое что проясняется.
Nisa 22-02-2011 15:12

quote:
префектура Ёсики. Далее, очень похоже что идет речь о предмете найденном у Хатимангу ( храм бога войны?)

Ivsaburo 22-02-2011 21:17

quote:
у Хатимангу ( храм бога войны?)

Скажите подробней, что это?

BurN 23-02-2011 06:24

八幡宮 (Hachiman-gu) Святилище Хатиман.

Хатиман, можно перевести как "восемь флагов", один из самых популярных синтоистских богов в Японии, является покровителем воинов. Имеется огромное множество храмов (святилищ) в честь него, больших и маленьких, разбросанных по всей Японии.

Подробней можно поискать в инете...

KaratV 25-02-2011 21:07

Здравствуйте. Наберусь наглости задать, может быть глупый вопрос.
Приобрел на "Бризе" клинок с иероглифами, которые для меня загадка.
Если Вас не затруднит, просветите, пожалуйста. Заранее благодарен.


click for enlarge 1869 X 1266 466,4 Kb picture

BurN 26-02-2011 07:55

quote:
Originally posted by KaratV:
... клинок с иероглифами, которые для меня загадка.
Если Вас не затруднит, просветите, пожалуйста. ...

Это подпись, 英雄作 Эйю (Хидэо) тцукуру (сделал некто с именем Хидэо, или с псевдонимом Эйюю (дословно - "герой"))

Но судя по тому что видно, традиционной Японией тут не пахнет. Вполне возможно это Китай, и тогда читаться будет соответственно по-другому, но смысл не изменится.


Mower_man 26-02-2011 08:47

quote:
Originally posted by KaratV:

Наберусь наглости задать, может быть глупый вопрос.

В чужих темах вопросы задавать по новоделам не комильфо

KaratV 26-02-2011 14:47

quote:
Originally posted by Mower_man:

В чужих темах вопросы задавать по новоделам не комильфо

С благодарность принимаю подзатыльник. И большое спасибо за исчерпывающий ответ. Извините.

Ivsaburo 28-07-2012 11:22

Коллеги, кроме вас некому...
Помогите, пожалуйста, перевести подписи фотографий.
click for enlarge 1890 X 322 114.3 Kb picture
click for enlarge 556 X 817 155.9 Kb picture
click for enlarge 569 X 799 150.3 Kb picture
click for enlarge 560 X 805 167.5 Kb picture
click for enlarge 520 X 742 142.1 Kb picture
Ivsaburo 28-07-2012 11:25

...
click for enlarge 418 X 556  75.1 Kb picture
click for enlarge 560 X 778 136.8 Kb picture
click for enlarge 560 X 803 164.3 Kb picture
BurN 30-07-2012 14:23

Гёсё в старом стиле, с китайскими географическими названиями. На всякий случай кроме перевода, приведу оригинальное написание, возможно будет полезно для уточнения нюансов. Если ошибся где, прошу прощения.

1.

前俄羅斯駐箚奉天武廓米薩爾

Сарху (область Фушунь) в присутствии Российской империи находящейся в Мукдэн.

2.

日露従軍隊清国盛京省
三家子に(於)之(を)買求
露国兵の影

Маньчжурия область Шэньян, участвующие в Русско-японской войне подразделения.
Приобретено в Сандзиази (Илан Боо). На фотографии русский солдат(ы).

3.

日露従軍隊清国盛京省
法庫門に(之を)買求
露国士官の影

Маньчжурия область Шэньян, участвующие в Русско-японской войне подразделения.
Приобретено в Биан Мэн (уезд Факу). На фотографии русский офицер(ы).

4.

明治卅七八年延露従軍の前
清国盛京省 法庫門に(之を)買求
露国兵の影

Русские участники перед военными действиями 1904-1905 годов, Маньчжурия область Шэньян. Приобретено в Биан Мэн. На фотографии русский солдат(ы).

5.

明治卅七八年延露従軍の前
清国盛京省 法庫門に之を買求る
露国コサツク兵

Русские участники перед военными действиями 1904-1905 годов, Маньчжурия область Шэньян. Приобретено в Биан Мэн. Русский казахский солдат(ы).

6.

明治卅七八年戦役の折
清国盛京省 法庫門に(之を)買求
露国兵の影

Маньчжурия область Шэньян, в ходе военной компании 1904-1905 годов. Приобретено в Биан Мэн. На фотографии русский солдат(ы).

7.

日露従軍隊清国盛京省
法庫門に(之を)買求
露將クロバトキン影

Маньчжурия область Шэньян, участвующие в Русско-японской войне подразделения.
Приобретено в Биан Мэн. На фотографии русский генерал Куропаткин.

8.

日露従軍隊清国盛京省
法庫門に(之を)買求
露国士官冬服の影

Маньчжурия область Шэньян, участвующие в Русско-японской войне подразделения.
Приобретено в Биан Мэн. На фотографии русский офицер(ы) в зимней одежде.

Ivsaburo 31-07-2012 17:40

Вот сами фотографии.


click for enlarge 600 X 450 28.3 Kb picture

Ivsaburo 31-07-2012 17:57

Ув.,BurN, СПАСИБО огромное!!!

Японское холодное историческое оружие

(ПочтиОФФ)Помогите перевести