Японское холодное историческое оружие

Помогите, пожалуйста, с переводом надписи на козука.

Kadett 01-08-2013 20:44

.
click for enlarge 1920 X 1440 604.6 Kb picture
click for enlarge 1920 X 1440 611.4 Kb picture
Сенсей23 01-08-2013 22:20

И мне заодно тоже.
Сенсей23 01-08-2013 22:26


click for enlarge 1704 X 2272 411.0 Kb picture
click for enlarge 1704 X 2272 392.1 Kb picture
click for enlarge 1704 X 2272 329.9 Kb picture
Сенсей23 01-08-2013 22:27


click for enlarge 1704 X 2272 352.3 Kb picture
click for enlarge 1704 X 2272 324.1 Kb picture
click for enlarge 1704 X 2272 265.7 Kb picture
BurN 03-08-2013 12:04

Первый предмет:

主馬首一平安代 Сюмэноками иппэй (ити-но-хира) Ясуё.

PS: 18 век.


Второй предмет:

君万歳 Кими бандзай (да здравствует император),

備中成羽臣丸橋祐道作 Битю Нарива син Марубаси Сукэмити корэ о саку

(Нарива - город исторической провинции Битю),

明治四年八月 Мэйдзи ённэн хатигацу,

於備前長船造之 Бидзэн Осафунэ ни ойтэ корэ о цукуру

(изготовлено в августе 1871 года, в Бидзэн Осафунэ).

PS: Ничего не слышал о таком кузнеце.

Kadett 03-08-2013 14:32

Большое спасибо! Даже не знаю, как благодарить, что бы мы все без вас делали...
Сенсей23 03-08-2013 16:48

спасибо большое, получается мой нож изготовлен в год свержения власти сёгуна, и во славу императора, очень интересно, есть ещё какие-то мысли-дополнения по этому поводу
katanaru 03-08-2013 21:19

Помогите, пожалуйста, с переводом надписи на козука.
click for enlarge 1500 X 1000 688.3 Kb picture
BurN 05-08-2013 15:36

丹波守吉道 Тамба (но)ками Ёсимити.
katanaru 05-08-2013 18:46

Большое спасибо!

Японское холодное историческое оружие

Помогите, пожалуйста, с переводом надписи на козука.